Читаем Себастиан Бергман. 5 книг полностью

Ванья подошла к ресепшну, представилась и изложила свое дело. Ответила отрицательно на вопрос, договаривалась ли она о конкретном времени, но сказала, что им очень важно с ним встретиться. После короткого разговора с Оке Скугом, состоявшего, со стороны сотрудницы ресепшна, из монотонного поддакивания и заключительного «конечно», та указала им на лифт и сказала, что надо подняться на четвертый этаж, а там Оке их встретит.

— Кто звонил? — поинтересовался Себастиан, когда они оба вошли в лифт.

— Билли.

— Что-нибудь важное?

— Персонал в Сундбюберге исключил Аль-Файеда, — ответила Ванья и первой вышла, когда двери открылись.


Здороваясь, Оке Скуг произвел впечатление человека выжидающего и скептически настроенного и, когда они двинулись по коридору к его кабинету, сразу спросил, что их интересует.

— Мы хотим поговорить с вами об одной из ваших бывших учениц, — ответила Ванья, твердо решившая, как можно дольше не рассказывать, в чем собственно состоит их дело. В менее публичных случаях открытость могла бы стать успешной стратегией, но здесь существовал слишком большой риск утечек, а ей пока не хотелось, чтобы Оливию Йонсон официально связали с «Убийствами в застеколье», особенно, поскольку им предстояло беседовать с другими людьми на том же рабочем месте.

— Вы приехали в Флеменсберг вдвоем, чтобы спросить о бывшей ученице? — поинтересовался Скуг, приглашая их в кабинет. — У вас что, нет телефонов?

— Насколько мы поняли, вы были одним из руководителей Оливии Йонсон, — сказала Ванья и, покачав головой, осталась стоять, когда Оке Скуг кивнул им на стулья вокруг маленького стола для совещаний. Себастиан выдвинул стул и сел.

— С Оливией что-нибудь случилось? — с беспокойством спросил Оке, усаживаясь за письменный стол.

— Нет, насколько нам известно, она в полном порядке. Так вы были ее руководителем в год перед ее отъездом в МТИ? — спокойно продолжила Ванья.

— Я по-прежнему являюсь ее руководителем. — Оке перевел взгляд с Ваньи на Себастиана и обратно, по-прежнему со скепсисом и недоумением по поводу их прихода. — Так вы скажете мне, почему интересуетесь Оливией?

— Нет, пока нет, и дело пойдет быстрее, если вы будете отвечать на наши вопросы, а не задавать собственные, — деловито проговорила Ванья и достала блокнот.

— Меня в чем-то подозревают? — все-таки спросил Скуг.

— У меня здесь есть несколько дат, и мне хотелось бы знать, где вы тогда находились, — не отвечая на вопрос, продолжила Ванья. — Семнадцатого и двадцать третьего июня.

— Значит, меня в чем-то подозревают? — не отступался Скуг.

— Или нам просто нужна возможность вас исключить.

— Разве это не одно и то же?

Он снова оглядел их, понял, что и на этот раз не получит ответа и вытащил из висящего на кресле пиджака мобильный телефон.

— Семнадцатого июня я полдня работал, а потом поехал в Бухуслен, на праздник Середины лета. Двадцать третьего я был в университете Линчёпинга, — сказал он, сверившись с ежедневником.

— И вы можете это как-то доказать?

— В Бухуслен вместе со мной ездила семья, а в Линчёпинге со мной было несколько коллег. Я могу попросить своего ассистента дать вам имена, — ответил он. — Почему вас это интересует? — опять попытался допытаться он, как отметил Себастиан, не без некоторого беспокойства в голосе.

— Когда Оливия получила эту стипендию, что вы почувствовали? — спокойно спросил он. Это были его первые слова с момента их встречи, и Оке переключил внимание на нового участника беседы.

— Что я почувствовал?

— Да.

Оке слегка пожал плечами, словно показывая, что на этот вопрос существует только один ответ.

— Я был горд. Рад. Она это действительно заслужила.

— Как вы считаете, это привлекло к ней достаточно много внимания?

— Вы имеете в виду, у нас в институте?

— Нет, со стороны общественности, прессы, возможно, телевидения?

— Нет, то есть… это большое и важное событие в нашем маленьком мире, но такое никогда не становится широко известным.

Себастиан молча кивнул. Похоже, профессор Скуг и не считает, что это должно занимать место на первых полосах газет.

— Как вам нравится «Отель Парадиз»? — поинтересовался он, непринужденным тоном меняя тему.

— Что это такое?

— Реалити-шоу. По телевидению.

— Я его не смотрел. У меня нет телевизора.

Себастиан посмотрел на Ванью и увидел по ней, что она тоже поняла, что профессор говорит правду. Она хорошо умеет разбираться в нюансах речи. В мелких признаках лжи или полуправды. Здесь она явно ничего такого не уловила.

— Вы хорошо знаете Кристиана Саурунаса? — продолжила Ванья, опять переходя к новой теме, которая, как ей думалось, станет последней.

— Да, конечно, он преподавал здесь.

— Что вы имеете в виду, говоря «преподавал»? — с удивлением спросила Ванья.

— Он уволился.

— Почему?

— У него образовалась нехватка средств, и ему пришлось завершить у нас свою исследовательскую деятельность, — довольно равнодушно ответил Оке. По одному этому предложению у Себастиана возникло ощущение, что они не были близкими друзьями и вне работы не общались.

— Нехватка средств? Что это означает? — спросил он, слегка наклонившись вперед.

Перейти на страницу:

Все книги серии Себастиан Бергман

Тёмные тайны
Тёмные тайны

В шведском Вестеросе пропадает шестнадцатилетний парень Родгер. Вскоре его изуродованное тело с вырезанным сердцем находят в болоте недалеко от города.Тем временем Себастиан Бергман, бывший криминальный психолог и специалист по серийным убийцам, приезжает в Вестерос, чтобы уладить дела с наследством своей матери. После гибели жены и дочери Себастиан уволился из полиции и отгородился от внешнего мира. Он не проявляет никакого интереса к убийству Родгера до тех пор, пока его не настигает тайна из собственного прошлого. Бергману нужно получить доступ к полицейским отчетам, поэтому он присоединяется к расследованию.Вскоре увязнувшая в паутине лжи и обмана Пальмлёвская гимназия, которую посещал Родгер, полностью захватывает внимание Бергмана…Но удастся ли ему довести расследование до конца, сохранив свои темные тайны?

Микаэль Юрт , Ханс Русенфельдт

Детективы

Похожие книги

Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы