Читаем Седая оловянная печаль. Зловещие латунные тени. Ночи кровавого железа полностью

— И вспыльчивый. Он ужасно вспыльчивый. Он похож на барсука с плохими зубами.

— О боже!

Она ухватилась за мою руку. Я растаял. Я попытался обнять ее за талию и немного утешить, но она вцепилась в мою руку и не отпускала. Утром будут синяки.

«Гаррет, уберись вместе со своим злорадством на кухню, ты тоже не слишком очарователен. Пока мы с дамой будем обмениваться воспоминаниями, можешь ублажить свою истинную натуру и выдуть кружку пива».

— Эй! Зачем переходить на личности?

Я отправился на кухню и стал грустно поглощать свой любимый напиток — вейдерское светлое пиво.

«Гаррет!»

Черт! Я едва успел выпить четвертую кружку, а он опять дергает меня за веревочку. Не дают человеку отдохнуть! Я приковылял в комнату Покойника и встал за Белиндой. Она весело спросила:

— Где мне найти Дина?

— На кухне. Чего тебе, Умник?

«Девушка точно такая, какой кажется. — Покойник явно был потрясен. — Я поражен ее честностью и откровенностью».

— Так это не наследственная черта?

«Я имел в виду другое».

— Ты имел в виду, что она на самом деле ничего не знает. И это привело тебя в восторг.

«В некотором смысле. Я ее убедил, что в ее интересах оставаться здесь, подальше от всех, в качестве нашей гостьи, пока мы не найдем убийцу».

— Что?!

Покойник не любит женщин всех биологических видов. Ему не нравится даже, когда они приходят ненадолго, а уж о том, чтобы спрятать кого-то из них в доме на неопределенное время, и говорить нечего.

— Твои взгляды изменились? Чтобы в доме находилась женщина?

Ясно, что он сделал это не из любви ко мне.

«Разве это впервые?»

— Это как посмотреть!

«Я бы очень желал помериться с тобой силами, но сейчас эта игра неуместна. Я хочу, чтобы ты попробовал обворожить либо Конфетку, либо эту Дикси и уговорил одну из них тоже провести ночь в этом доме».

— Зачем?

Он больше верил в меня, чем я сам.

«Я уже отчаялся научить тебя шевелить мозгами. Затем, что, если тебе удастся заманить вероятную жертву к нам в дом, я смогу удержать ее завтра вечером, когда убийца выйдет на охоту. Затем, что, если под моей защитой будут две из трех наиболее возможных мишеней, вы с капитаном Тупом сможете сосредоточить все внимание на третьей».

— Оставь. Я видел этих двух женщин в деле, Весельчак. Конфетка не играет в такие игры, а Дикси мне не по карману. Ставки слишком высоки.

«Я в тебя верю. Ты найдешь путь».

— Оставь.

«Меня удивляет пораженческое настроение у мужчины, который постоянно тревожит мой сон доносящимися из спальни взрывами смеха и радостными воплями».

— Постоянно? Я могу по пальцам пересчитать, сколько раз…

«Гаррет, я мертвец, а не дурак».

— Да? Ладно. Возможно, я преуменьшил. Но мне хотелось бы, чтобы дела обстояли хотя бы вполовину так хорошо, как ты думаешь.

«Я бы тоже этого желал. С тобой гораздо легче сладить, когда…»

— Заткнись! Как мы тут поселим кучу женщин? У нас нет…

«Дин позаботится о том, чтобы они ни в чем не нуждались. Я позабочусь об их безопасности. Иди в Веселый Уголок и приведи еще одну».

— Если они сегодня работают. Не забывай, что они занимаются этим не ради заработка. Они работают неполный день, для удовольствия. И вообще, чего суетиться? Туп отдал долг?

«Мы пришли к соглашению, финансовых препятствий больше нет».

— Правда? Спасибо, что сказал. Надеюсь, ты так его ободрал, что он здесь больше не появится.

«Советую тебе поспешить в Веселый Уголок и заняться делом».

Хорошенькое дело!

— Но мне надо…

«Все остальное подождет. Мистер Гулляр не умрет, не получив один раз отчет о похождениях Брешущего Пса. Если убийца жив, я хочу накрыть его на месте преступления. Я настаиваю».

Я бы с удовольствием устроил ему все, что он хочет, только вот не знаю, как его вынести на улицу, разве что нанять повозку и десяток крепких грузчиков. Легко представить себе, как он будет смело мчаться по городу, проявляя чудеса присущей ему храбрости, которые повергнут в трепет злодеев и вызовут ликование угнетенных.

«У тебя извращенный ум».

— Хорошо, что только ум.

Я удалился и легко взбежал по лестнице посмотреть, как устраивается моя случайная гостья. Я увидел, что ей помогает Дин. Он во все вмешивался, будто он незамужняя тетушка Белинды.

Вечеринки под видом ремонта у Дина длятся неделями. Мою спальню, находящуюся со стороны фасада, и спальню для гостей он еще убирает, но, пока он и его дружки не разойдутся, две другие комнаты остаются нетронутыми и становятся складом для барахла, которое давно нужно выбросить в подвал или на улицу. Вечеринки проходят в дальней комнате, предназначавшейся для Дина. Она еще не отделана. Но с тех пор как у него завелись гости, он уже не спал на кушетке внизу. Однако, чтобы комната наверху стала по-настоящему пригодной для жилья, там надо еще как следует поработать.

Сейчас чем больше Дин встревал между мной и Белиндой, тем больше я склонялся к тому, чтобы в его комнате оставить дыры во внешних стенах, — пусть покрутятся, когда придет зима.

— Послушай, мне очень нужно у тебя выяснить, что ты знаешь о девушке, которую называют Конфетка. У Гулляра. Мне надо как-то уговорить ее провести у нас завтрашнюю ночь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Гаррета

Похожие книги