В Кларксдейле всё оставалось по-прежнему, будто мы с Биллом и не уезжали. На пустынной улице Роджер устало пинал Тэрнера, раскинувшегося в корыте для питья лошадей.
Я отворил ногой дверь конторы шерифа. Не то, чтобы у меня руки заняты, просто чтоб не дать парню зазнаваться.
— Привет, Боб, где цветной календарь за этот год?
— Обрати внимание, — шериф кивнул на плакат. — Гвоздь сезона, Джесси Джеймс.
— А у тебя не найдётся чего подешевле? Долларов на пятьсот?
— Ума не приложу, — Боб шлёпнул на стол пачку портретов, под каждым из которых была цена за голову. Я пролистал их все, но Зеленокожего здесь не было.
Когда мы въехали в Розуэлл, улицы городка были пустынны. Джесси развлекался, как умел — палил с двух рук по банкам. Джесси любил палить по банкам. Единственно, что он не любил, так это палить по пустым банкам. А поскольку в городке было два банка и они пока еще не были пусты, он палил по ним. Это занятие должно было дать ему прибыли на несколько тысяч долларов. Лошадь под ним нервничала от выстрелов и кружилась на месте.
Мы укрылись за углом салуна.
— Видал зелёную скатку поперек его седла?
— Да, и мне показалось, что из неё торчали рожки.
— Значит, гоблин попался. Есть план?
— Не думаю, что нам следует вмешиваться в кредитно-финансовые отношения. Право, слово, не думаю, Билл, — я прихватил под уздцы мустанга Билла. — Встретим их на обратной дороге.
— На обратной дороге?
— Дорога отсюда одна — такая, где они смогут напоить лошадей. Встретим на водопое.
Джесси Джеймс мчался со стороны Розуэлла с такой прытью, что лошадь, зажатая между его ног, еле за ним поспевала. С ним было еще пять всадников и две сменные лошади, но Джеймс опережал их всех на целый корпус.
Само собой, он увидел меня ещё издали, но прыти не поубавил, а круто осадил коня, не доезжая футов двадцати.
— Привет, Джек, — сказал Джесси и смерил меня взглядом. Если кто заглядывал в дуло кольта, тот имеет представление о зрачке Джесси. — Собрался сделать на мне бизнес?
— Привет, — ответил я, — И в мыслях не было. Твоим лошадям понадобится водопой, а я, наверное, мешаю, Джесс, стою на дороге. Но ты ведь можешь поехать и в объезд, не правда ли, хотя это крюк с милю.
— Угу, — кивнул Джесс, оглядывая окрестности. Он уже заметил блеснувший ствол винчестера Билла, на верхушке скалы. Парни из банды не заметили и были расслаблены. Они только поглядывали назад, зная, что скоро за ними соберут погоню. А какую опасность может представлять из себя невооружённый юнец?
— Свали с дороги! — грубо прикрикнул один из них, косоглазый, держа винтовку стволом вверх. На месте Джеймса я бы не оставлял такого парня у себя за спиной. Кто знает, куда он попадёт, если начнёт палить.
— Заткнись, Шон, — прошипел Джесс.
Однажды в Тумбстоне к моему папаше придрался некто Хартли, парень с репутацией быстрого стрелка. В баре тогда приутихло, все знали, что дело папаши гиблое. Тогда я попросил Хартли катиться подальше. Тот рассмеялся — мальчишка в шестнадцать лет даже без пояса с револьвером стоит руки в боки!
Только эта позиция была придумана мной, чтобы быстро выхватить шестизарядник из заднего кармана. Одним словом, Хартли вытащил свою пушку, я выстрелил, а потом нам с папашей пришлось поживей возвращаться в Техас. Джесс знал эту историю, а его люди нет. И Джесс знал, что если дойдёт до стрельбы, то мой кольт вполне способен спасти его от виселицы.
— Слушай, Джек, если твои деньги хранились в одном из этих банков, я готов прямо сейчас выложить сумму, что ты потерял, и между джентльменами не понадобится расписок.
Джесс знал, как сыграть на самолюбии подростка.
— Нет, Джесс, не хочу тебя задерживать, думаю у тебя время дорого, но та рогатая скатка у тебя за седлом, похоже — мой знакомый китаец.
— Не знал, что ты водишь дружбу с китайцами, Джек. Зачем он тебе?
— Дорог как память.
Джесс усмехнулся.
— Твой друг назвался репортёром. Сказал, что хочет снять кинохронику, как впервые в истории кто-то грабит два банка в один день. Я ему поверил, я уважаю репортёров, но этот тип, когда мы купали лошадей, попытался спереть у меня джинсы.
Я кивнул.
— Это в его духе. Он коллекционер, Джесс, как и ты, только ты собираешь содержимое сейфов. Вы с ним два сапога пара, Джесс.
Джесси хохотнул.
— Ты прав. Но ведь и ты сделан из такого же дерева. Давай с нами, стрелок, и покрой себя славой. Чем будет известен этот городишко Розуэлл в истории? Только тем, что знаменитый Джесси Джеймс за один день ограбил сразу два банка, и больше ничем. А чем прославишься ты? Тем, что перегонишь стадо коров из Техаса?
— Спасибо, мистер Джеймс, перебьюсь без славы.
Парни из банды Джеймса начали проявлять нетерпение, не понимая, чего это Джесси со мной церемонится. Один из них держал под уздцы каурую лошадь, которую я видал запряжённой в фургон Зелёного.
— Он не репортёр, Джесс, — сказал я. — И у меня к нему дело.