Читаем Седьмое правило академии Левендалль полностью

— Понял, господин велет, — мальчик сунул письмо под рубашку и, отвесив лихой поклон, выбежал из кабинета.

Храни тебя Господь, Толло, пусть твой путь будет быстрым и безопасным. Неси весточку Анне, неси ей вырванное из груди сердце велета Селецио.

Глава 16. Семейство Велконти


Субботнее утро началось для меня с приглушенного скандала.

Даниель мог поселить меня на ночь в любой из многочисленных гостевых спален дома, но, как истинный джентльмен, уступил мне собственную. Мариам, заморская служанка, с ворчанием сменила простыни, и я отлично выспалась на дорогой мягчайшей перине под одеялом из козьего пуха. Два обстоятельства омрачили мой сон: непрекращающийся даже во сне зов голосов и вот эти безобразные крики с утра.

Кричала женщина.

— Даниель Велконти, я считала, что успешно справилась с тяжелой задачей твоего воспитания! Однако нет! Ты, как и все твои предки по мужской линии, ведешь ужасающе порочный образ жизни, подходящий юному повесе, проматывающему отцовское состояние, а никак не сыну начальника Тайной Полиции и доверенному лицу Их Императорских Величеств!

— Матушка, незачем делать из этого пустяка такую проблему, — в голосе Даниеля я услышала досаду. Они ведь из-за меня ругаются?

— Это пустяк? Это не пустяк, сынок! Это очередная девица в твоей постели!

Ох, точно из-за меня. Но ведь… Я в его постели, конечно, но сам Даниель ночевал совсем в другом месте!

— Матушка-а-а, отчего вы так кричите.

— Я пока еще хозяйка в этом доме, Даниель Велконти! И вы, девушка, да-да, я к вам обращаюсь и прекрасно знаю, что вы не спите! Незачем притворяться!

От страха я еще глубже закопалась между подушками и натянула на себя одеяло, чтобы сделать вид, что меня вообще тут нет. Но Даниель разом прекратил все, сказав злым тоном:

— Адриана — гость нашего дома, матушка, и она будет представлена вам за обедом. Я прошу вас лично проследить, чтобы служанки не ударили в грязь лицом.

Он еще что-то говорил, но уже тише, поэтому я не услышала. Но можно себе представить мое состояние. Ну почему я не могу, как Даниель, сотворить себе из воздуха портал и сбежать в свою комнатку в общежитии? Нет, надо обязательно научиться! Сразу же, как только попаду в академию.

Удаляющиеся шаги вкупе с шуршанием юбки вселили в меня робкую надежду, что хозяйка дома ушла. Насовсем. И Даниель с ней. Так я смогу одеться и подумать обо всем хорошенько. Вчера вечером мне показали весь дом — с бальными залами, со столовой, с музыкальной комнатой, с часовней и домашней церковью. Великолепный, огромный дом, уставленный и увешанный произведениями искусства и старинной мебелью. Вышколенные слуги и мажордом, который выглядел даже большим аристократом, чем сам Даниель. А еще я узнала, как называется это место.

Беланна.

Крупный город, построенный почти две тысячи лет назад над одним из самых мощных Источников. Город, названный в честь прекрасной рыжеволосой Анны. Город-напоминание о вечной любви сквозь века и расстояния.

Я вздохнула, выбираясь из-под одеяла. Где находят такую любовь? Где мне самой найти мужчину, в которого я влюблюсь моментально, без оглядки и навсегда? Случится ли это, или я навсегда останусь старой девой? А может, мне придется всю жизнь жить с нелюбимым, но хорошим и добрым человеком, как Анна?

Услышав стук каблуков по паркету, я спряталась обратно под одеяло. Но Даниель не стал смотреть — остановился за кроватью, за ширмой балдахина и сказал:

— Адриана, приношу свои извинения за то, что мы с матушкой разбудили тебя.

— Ничего страшного, — пробормотала я. — Я все равно превосходно выспалась. Помолчала и добавила:

— Нам надо поговорить.

Он произнес эти же слова в ту же самую секунду, и мы оба замолчали, а потом синхронно рассмеялись. Даниель поиграл пальцами с бахромой балдахина и предложил:

— Я пришлю тебе Мариам, она поможет принять ванну и одеться, а потом встретимся в саду. Поговорим за завтраком, хорошо?

— Спасибо, — тихо ответила я.

Мариам пришла через несколько минут. Молча натаскала воды в большую деревянную бадью, выстланную холщовым полотнищем, бросила в нее камень с заклинанием нагревания, молча помогла мне раздеться и даже порывалась спинку потереть, но я вежливо отказалась. После пансионной помывочной, после общей бани в академии эта ванна показалась мне наилучшим изобретением человечества. Хотелось просто полежать в ней, насладиться горячей водой и паром с ароматом брошенных в бадью трав, почувствовать себя знатной госпожой…

Но разлеживаться было нельзя. Даниель ждет с завтраком, а мне еще придется сообразить приличную прическу к платью. Ох, а ведь их и высушить надо! Этак я с Даниелем встречусь только к обеду.

Но, к чести Мариам, она знала свою работу. Щетка-артефакт и нужное заклинание вмиг высушили мои кудри, вычищенное и отпаренное платье сияло чистотой и источало нежный тонкий аромат сирени. Я как будто окунулась в густое яркое лето, пока натягивала рукава. Интересно знать, чей это парфюм, может, у Даниеля есть сестра?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы