— Принесла цветы. А потом сидела в этом парке, долго-долго. Стало уже совсем темно, и я уже хотел было пойти и поговорить с ней. Было так холодно, Господи помилуй! Но в конце концов она ушла.
Карабинер умолк, не зная, рассказывать ли все, что пришло ему в голову.
— Вы считаете, что он может болтаться где-то неподалеку? После того, что вчера ночью произошло в квестуре? Жуть какая! Не завидую вам, теперь столько возни будет!
Перони похлопал его по плечу, выражая благодарность за сочувствие.
— Профукали вы Браманте, — усмехнулся молодой. — Слабая у вас дисциплина, вот в чем дело.
Старший закатил глаза, посмотрел на коллегу и грустно бросил, с видом полной покорности судьбе:
— Знаешь, тебе лучше бы почаще держать пасть на запоре. А то из нее такое дерьмо прет…
— Да я же просто сказал… — Молодой покраснел.
— Мне плевать, что ты сказал. Эти ребята просили помочь. И если это в наших силах, мы должны помогать.
Ни слова в ответ.
— Вот что, — продолжил старший. — Он говорил с Браманте. Ведь говорил же?! Подошел прямо к нему, словно это какая-нибудь кинозвезда или что-то в том же роде. Может, ты и автограф у него взял, а, Фабиано? И руки потом, наверное, не мыл?
Лицо Фабиано покраснело еще сильнее.
— Я сказал ему, что думаю по этому поводу. Что его вовсе не следовало сажать в тюрьму за то, что он сделал.
— То есть за то, что убил человека? — воскликнул его коллега. — Что ж, это вполне в стиле Браманте, не так ли?
— Я просто сказал…
— И слышать не желаю, что ты там хочешь сказать. Вот возьми. — Он достал из кармана банкноту и сунул коллеге. — Ступай принеси кофе. Мне — как обычно. И себе тоже, если хочешь. И еще два для наших друзей.
— У нас мало времени, — отказался Коста. — Но все равно спасибо.
Все посмотрели вслед молодому карабинеру, который понуро брел вниз по улице.
— Знаете, что меня больше всего беспокоит? — спросил старший, качая головой. — Если такое случится вновь — такая же ситуация и те же самые участники, — любой идиот вроде этого Фабиано наделает точно таких же ошибок. Он-то считает, что все можно решить одними кулаками. — Он пристально посмотрел на агентов. — Вот что я вам должен сказать. Никакой это не герой. Я привык не судить о людях по их внешнему виду. Не такой я болван. Но что-то в нем такое было… Он вел себя так, что этот мой кретин начал к нему прямо-таки подлизываться, словно это сам Господь Бог или что-то подобное… И это было… скверно.
Перони кивнул:
— Понимаю.
— Нет. Послушайте. Я не очень хорошо могу это сказать словами. Встреча с ним оставила какой-то жуткий осадок. И с его женой тоже. Не в первый раз встречаю людей, которые потеряли ребенка. Понимаю, как нелегко нести такое бремя. Но прошло уж столько лет, а у них такой вид, словно это случилось вчера…
Коста не часто думал о Беатрис. Роза Прабакаран продолжала следить за ней. Если Браманте была как-то связана с последними событиями, то теперь постарается держаться подальше от бывшего мужа.
— Как вы считаете, они встречались? Несчастная мать и ее бывший муж?
— Я такого не видел. Они приходили сюда в разные дни. Кто знает?
Ему явно нужен был кофе. И что-нибудь еще. А пока складывалось впечатление, будто карабинер хочет высказать все, что думает, до возвращения напарника.
— Вот что я вам все же скажу. Ваш фигурант был тут не единожды. Потом приходил еще один раз. Дней пять, неделю назад. Вон туда ходил.
И он указал на площадь, на маленькую темную дверь с табличкой с неразличимой отсюда надписью.
— И это… — подсказал ему Перони.
— Его бывшее место работы, — ответил страж порядка таким тоном, словно это было очевидно. — Там все эти археологи занимаются своими делами. Браманте вошел туда, и тут мы услышали, чем они там занимаются. Орали и вопили!.. Мы отсюда все слышали. Я уже собрался было пойти и спросить, не нуждается ли кто из них в помощи, но тут бывший профессор вышел, лицо мрачное, вид грозный, а потом просто пошел по улице, как будто ничего не случилось.
Коста посмотрел на табличку на стене: археологический факультет университета Ла Сапьенца имел здесь небольшой офис, спрятанный за стеной, точно так же как дворец мальтийских рыцарей. Джорджио Браманте отказался от предложения занять прежнюю должность, но все-таки зашел туда, где раньше работал, а этот человек ничего не делает просто так, без должных на то оснований.
— А ученые все еще исследуют раскоп? — спросил он. — Тот, где пропал Алессио?
Карабинер отрицательно покачал головой:
— Нет, теперь это невозможно. Там, внизу, все огорожено. Что бы там тогда ни случилось, теперь это место считается смертельно опасным. Всякий раз, когда идет сильный дождь, там случаются обвалы и грязевые потоки. Дети время от времени туда забираются. Если мы их вылавливаем, домой они отправляются с надранными ушами. Как следует надранными — я не желаю, чтоб они вновь туда залезали.
Перони посмотрел на Косту, потом на свои ботинки и тяжко вздохнул.
— Что такое? — спросил карабинер.
— Я их только нынче утром начистил, — грустно ответил Джанни.
ГЛАВА 7