Читаем Седьмой этаж полностью

— Ну, зачем ты упрямишься? — с горячностью выдала она. — Если ты

боишься, что мне будет больно, так это всё ерунда! Ну что ты

придумываешь лишние сложности, когда всё можно решить за считанные

секунды! Я не хочу, чтоб ты страдал из-за меня! Ну, пожалуйста, ну

отдай ты мне это и живи спокойно! И я буду спокойна за тебя! Поверь,

ты сделаешь мне одолжение, если согласишься!

— Не горячись, Лин, — улыбнулся Пётр. — Мне приятно, что ты обо мне

беспокоишься, но я сам в состоянии справиться со своими

переживаниями. Я не считаю, что это правильно, вот так, одним махом

ампутировать человеческие чувства, даже, когда они очень болезненны,

если человек сам способен в себе разобраться. В этой жизни ничего не

происходит просто так.

— Опять эта твоя философия, — хмыкнула Лин.

— Угу, — кивнул Пётр. — Ну что поделаешь, я такой, какой есть.

— Ты самый лучший, — сказала она с чувством.

— Но любят не самых лучших, так? — с горькой иронией хмыкнул он.

— Самых лучших тоже любят, можешь не сомневаться, — улыбнулась

Лин. — Кому-то с тобой сильно повезёт.

— Да-да, — шутливо закивал головой Пётр. — Лин, мне кажется, у тебя

есть дела поважнее, чем сюсюкаться тут со мной. Ты же видишь, я в

порядке.

— Ну ладно, уже ухожу, — согласно кивнула Лин, испытывая лёгкое

сожаление от того, что он её выставляет.

Лин ушла. Пётр минут пять активно мерил комнату шагами, затем ещё

некоторое время бесцельно перекладывал какие-то вещи с места на

место. Потом взял полотенце и пошёл в душ.

Он долго мок там, подставляя лицо под прохладные струи, ощущая на

губах слегка солоноватый вкус воды и уверяя себя, что обязательно

выкарабкается, потому что нет ведь ничего невозможного для человека с

интеллектом и разумной философией.

Глава 12. Всё к лучшему

— Ох, Дэн, если бы не ты, эта псина точно меня искусала бы. С тобой-то

всё в порядке?

Лиза тяжело дышала, и эти слова выговорила с трудом. На её лице всё

ещё читался сильный испуг.

— Всё нормально, только рукав порван, — заверил её Дэн.

Лиза возвращалась с занятий и уже подходила к общаге, когда на её

пути непонятно откуда возникла огромная собака, которая самым

бесцеремонным образом облаяла её с ног до головы. Псина выглядела

весьма агрессивно, грозно рычала, скалила зубы и, похоже, готова была

наброситься на бедную Лизу, но, к счастью, в этот момент из общаги

вышел Дэн и оперативно разрулил ситуацию. Вначале он просто

попытался отогнать собаку, но стоило ему сделать шаг, как та бросилась

на него и вцепилась ему в рукав. Дэну ничего другого не оставалось,

кроме как применить магию. Псину в один момент отбросило в сторону, и

она, поскуливая и поджав хвост, унеслась куда-то в городские дебри.

Дэн сгрёб до смерти перепуганную Лизу в охапку и притащил её в

общагу. Сейчас она сидела на диване в холле, всё ещё дрожа мелкой

дрожью от пережитого потрясения, на глаза наворачивались слёзы.

— Ну что ты? Успокойся, всё ведь обошлось, — утешал её Дэн.

Видя, что Лиза никак не может прийти в себя, он присел рядом и обнял

её за плечи, желая приободрить. Лиза уткнулась ему в грудь и заревела

в голос, обильно поливая его рубашку слезами.

Дэн совсем растерялся.

— Лиз, давай я водички тебе принесу.

Лиза только отрицательно помотала головой и продолжала всхлипывать,

но уже тише. Дэн обречённо ждал, пока она проревётся, продолжая

обнимать её и чувствуя себя крайне неловко и довольно глупо. Наконец

она успокоилась и тихонько от него отодвинулась. Дэн с облегчением

отпустил её. Она выглядела совсем смущённой, шмыгала носом и икала.

— Я всё-таки принесу воды.

Он сбегал на кухню и принёс воды в чашке.

— Давай, попей.

— С-спасибо.

Лиза сделала пару глотков и глубоко вдохнула несколько раз.

— Прости, я тут разнюнилась, — она смотрела на него виновато.

— Да о чём речь! Всё нормально! Эта псина здорово тебя напугала. Она

и меня напугала, зараза такая.

— Да-а…если б только это. У меня вообще сегодня паршивый день. Не

везёт, так не везёт, — вздохнула Лиза.

— А что случилось?

Он заметил нерешительность в её глазах и прибавил:

— Давай, рассказывай, мы же друзья.

Она почему-то почувствовала, что действительно может рассказать ему о

своих девичьих бедах.

— Да-а, в общем-то ерунда всякая… Застукала сегодня парня, с которым

совсем недавно начала встречаться, за обжиманцами с другой девушкой,

— она сморщила нос и горько усмехнулась. — Не то, чтоб он для меня

много значил, но, всё равно, противно. Зачем было голову мне

морочить? Да фиг с ним. Неприятно только, что завтра у моей

сокурсницы вечеринка по поводу дня её рождения, мы с ним вместе

собирались пойти. Теперь вот и не знаю, стоит мне туда ходить, или нет.

Он учится на моём курсе и тоже туда приглашён. Небось, притащится со

своей пассией, если только она после моего наезда не послала его куда

подальше. Я так поняла, что для неё это тоже был большой сюрприз.

Как-то она совсем неласково на него смотрела, — захихикала Лиза, к

которой уже успел вернуться её обычный оптимизм.

Дэн, глядя на неё, тоже развеселился. В нём вдруг ожил дух

авантюризма.

— Слушай, Лиз, а давай я пойду с тобой на эту вечеринку. Ну как? Я

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика