Читаем Седьмой этаж полностью

— Честно говоря, хочу, но я не стала тащить с собой провизию. Сумка и

так неподъёмная была. Мне нужно сначала в магазин сбегать. Я видела

тут неподалёку супермаркет.

— Да ты не заморачивайся, мы с ребятами уже набили холодильник под

завязку, — беспечно заявила Женя. — Пошли пока перекусим, чаю

попьём, а потом приготовим чего-нибудь на ужин. Если есть желание,

вливайся в нашу компанию. Только сразу тебя предупреждаю, нам с

тобой придётся готовить и на тех двух проглотов, которых ты тут видела.

Едят многовато, но зато всеядные, — весело сказала она. — А вздумают

капризничать, живо отправятся в столовку.

— Идёт, — рассмеялась Лиза, — я люблю готовить, так что, меня такая

перспектива не пугает.

— Ну, пошли тогда на кухню.

— Пошли. Ты тут уже ориентируешься?

— Ну да, я уже успела здесь оглядеться. Очень неплохо всё устроено.

Этаж на два крыла разделён, в одной половине селят парней, в другой

девушек, но вход в оба отсека свободный. Комнат не много, и, похоже,

этажи по курсам заселяют, так что, тут, вероятно, будут одни

первокурсники жить. Кухня общая, одна на всех, но очень просторная и

уютная. Там и приготовить и поесть можно. Ещё есть большая комната,

через которую ты проходила в наш отсек от лифта. Она, похоже,

предназначена для совместного времяпровождения и отдыха. Из

хозяйственного крыла есть выход на лестницу и на балкон. В общем, мне

тут понравилось, — сказала Женя. — Ну, ты сама сейчас всё увидишь.

Девчонки дружно направились осматривать окрестности. Теперь Лиза

никуда не торопилась и имела возможность рассмотреть всё, как

следует. В холле, который, по всей видимости, служил ещё и комнатой

отдыха для обитателей этажа, было несколько диванов и кресел,

большой книжный шкаф с книгами и пара столиков. У одной стены

располагался настоящий камин, в котором горел огонь, хотя на дворе

стояли последние летние деньки, и комната абсолютно не нуждалась в

отоплении. Лизу удивило это обстоятельство.

— Странно, зачем топят камин? Теплынь же ещё, — высказала она вслух

своё недоумение.

— Сейчас это только для связи, — пояснила Женя. Заметив непонимание

в глазах Лизы, она прибавила, — через камин можно отправлять и

получать корреспонденцию.

— Вот как? — озадачено произнесла Лиза. — И как это выглядит на

деле?

— Да очень просто. Если тебе нужно отправить письмо, например, ты

просто указываешь на нём адрес, бросаешь его в огонь, и всё. Оно

попадёт, куда следует. Конечно, при условии, что там, куда ты его

отправляешь, тоже есть камин и находится он на магической

территории. Можно даже небольшие посылки отправлять. Это быстро и

удобно.

— Здорово, — восхищённо пробормотала Лиза. Она сейчас находилась в

состоянии какого-то восторженного возбуждения. Жизнь в общаге

обещала быть нескучной и сулила ей массу новых впечатлений и даже

открытий.

***

— И что, ты правда можешь сварить настоящее приворотное зелье? —

хихикала Лиза, даже не пытаясь скрыть своей чрезвычайной

заинтересованности предметом разговора.

— Ну конечно могу. Что тут такого? — хихикала в ответ Женя, которую

забавляла Лизина реакция на такие обычные для неё вещи. – Только всё

это ерунда. Приворотное зелье не любовь вызывает, а одержимость, к

тому же, кратковременную, если только не пичкать им кого-то

регулярно, что, кстати, вредно для здоровья.

Девчонки сидели на корточках возле небольшого деревянного сундука,

украшенного резьбой, из которого Женя извлекла толстый фолиант,

довольно потрёпанный на вид, что натолкнуло Лизу на мысль о его

древности. Загадочные символы на его обложке внушали ей уважение и

трепет. У Лизы даже мурашки по коже побежали от одной мыли, что эта

книга содержит на своих страницах старинные рецепты колдовских

зелий.

— Ух-ты. Это настоящая колдовская книга? Старинная, наверное, —

пробормотала Лиза, зачарованно пялясь на фолиант в Жениных руках.

— Ну, вообще-то, это мой справочник по зельям. Пару лет назад был

новым, — скорчила забавную рожицу Женя, — хотя, выглядит он,

конечно, немножко непрезентабельно. Каюсь, это я его так уделала, что

он на антиквариат стал похож, — хихикнула она. — Просто, когда

готовишь зелья, иногда приходится использовать довольно мерзкие

ингредиенты. Сейчас я, конечно, всё гораздо аккуратнее делаю, а по

этой книге я усердно училась, так что, не повезло ей немножко.

Лиза рассмеялась.

— А это что? — поинтересовалась она, заглядывая в сундук и указывая

на склянки, выстроившиеся в длинный ряд у одной из его стенок.

— Тут небольшой запас готовых зелий, в основном лечебных, —

пояснила Женя. — Тут разные ингредиенты, — указала она на коробочки

и баночки, которыми был заполнен небольшой котёл, занимавший

большую часть сундука.

— Ты что, собираешься тут зелья варить? — полюбопытствовала Лиза.

— Ну, без особой необходимости вряд ли, — пожала плечами Женя. —

Это так, на всякий случай.

— Жень, а меня ты могла бы научить какое-нибудь зелье готовить? — с

нескрываемым азартом выдала Лиза.

— Не знаю, — озадачилась Женя. — Понимаешь, это не так просто. При

изготовлении зелий не только компоненты надо смешивать по рецепту,

есть ещё масса всяких нюансов. Качественные зелья далеко не у

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика