Читаем Седьмой этаж, годы 1-3 полностью

 Она сделала плавное движение обеими руками, медленно сводя их вместе. Между её ладонями осталось небольшое пространство, которое сразу заполнилось густой синеватой дымкой. Катя в уме сформулировала текст сообщения и стала произносить имена своих одноклассников. С каждым названным именем из туманности возникала маленькая эфемерная птичка, тут же улетающая к адресату с известием. Когда в путь отправилось последнее послание, Катя встряхнула руками, рассеяв чары.

 — Ну вот, все наши будут в курсе.

 Вечером у школы собралась весёлая шумная толпа юношей и девушек. Ещё совсем недавно они были старшеклассниками, а теперь многие могли считать себя студентами. На выпускном вечере они прощались со школой и с беззаботным детством, вступая во взрослую жизнь и беспокоясь о завтрашнем дне, в котором была какая-то неясность, заставляющая сердца трепетать от волнения и даже страха перед будущим. А сейчас их пути уже были определены, и потому на душе у каждого было легко и безоблачно. Они бурно приветствовали друг друга, обменивались новостями, шутили и смеялись, радуясь встрече и ощущая себя совершенно счастливыми, потому что впереди у них ещё целая интересная жизнь. Сбившись в пёструю шумную стайку, они дружно направились через парк к реке, весело гомоня, выпуская в воздух снопы разноцветных искр и намереваясь гулять всю ночь до утра, пока в небе не забрезжит рассвет.

 — Ох уж эта молодёжь, — покачал головой древний седовласый маг, сидевший на парковой скамейке, провожая весёлую толпу неодобрительным взглядом. – И всё бы им шуметь. Что ни день у них, то праздник, — брюзгливо проскрипел он, обращаясь к своей жене, сидевшей с ним рядом. Впрочем, в его ворчливом тоне отчётливо угадывались ностальгические нотки.

 — Ну что ты булькаешь, как перепревшее зелье? — одёрнула его жена, маленькая сухонькая старушка с живым цепким взглядом. — Пусть дети радуются. Молодость на то и молодость, чтоб веселиться. Когда ж ещё-то? Вспомни, что ты сам вытворял в их возрасте.

 — Да-а, что было, то было, — вдруг задорно подмигнул старичок жене, взяв её руку в ладони. — Клянусь своим склерозом, уж нам-то с тобой есть, что вспомнить о тех временах.

***

 Выслушав от коменданта общаги, строгой дамы средних лет, длинную речь о правилах поведения в местах общественного пользования и о крайней необходимости соблюдения приличий в общении с противоположным полом, представители которого, к явному неудовольствию коменданта, проживают в слишком близком соседстве с девушками, Лиза получила наконец (по-видимому, в награду за своё смиренное молчание на протяжении всей тирады) ключ от комнаты, в которой ей предстояло жить. Выскочив с этим трофеем в коридор и облегчённо выдохнув, девушка подобрала пузатую сумку со своими пожитками, стоявшую тут же у двери, и потащила её к лифту. Лифт доставил Лизу на седьмой этаж. Лиза выволокла сумку из кабины и остановилась, оглядываясь по сторонам.

 — А ничего, уютненько тут, — подумала она, сделав несколько шагов по пёстрой ковровой дорожке, устилавшей пол, и разглядывая картинки с городскими пейзажами, развешенные по стенам. 

 Лиза оставила сумку у лифта и, поразмыслив пару секунд, в каком направлении ей следует двигаться, пошла направо по коридору, отыскивая свою комнату. Коридор с этой стороны оканчивался большой двустворчатой стеклянной дверью. Как только Лиза подошла, створки сами разъехались в стороны, впуская её в просторную комнату, напоминающую гостиничный холл, но обставленную очень уютно и без признаков официальности. Поскольку Лиза торопилась найти своё жилище, она не стала тут задерживаться. Её внимание сразу привлекли таблички с указанием номеров, прикреплённые над двумя другими дверьми, ведущими из холла. Сориентировавшись, девушка прошла в одну из дверей. За ней обнаружился ещё один участок коридора. Отыскав, наконец, в этом лабиринте дверь с нужным номером, Лиза остановилась и прислушалась. Из-за двери доносились весёлые голоса. Зануда комендантша предупредила девушку, что её соседка по комнате, тоже первокурсница, уже заселилась. По-видимому, у неё были гости. Лиза решительно постучала.

 — Войдите, не заперто! — отозвался звонкий девичий голос.

 Дверь тут же распахнулась. Со стороны комнаты её придерживал коренастый светловолосый парень. Его серые глаза лучились задором, волосы вились непослушными спиралями, а в линиях губ было что-то очень характерное для людей с позитивным мышлением, склонных с лёгкостью находить во всём подряд повод для веселья. Он заинтересованно уставился на Лизу.

 — Э-э-э… привет, — пробормотала Лиза, немного растерявшись от неожиданности. – Я не ошиблась? Это комната семьдесят три?

 — Она самая, — весело отозвался незнакомец. — Женьк, это, наверное, твоя соседка по комнате, — кинул он, обернувшись назад. — Ты, ведь, её соседка, так? — бесцеремонно поинтересовался он, снова повернувшись к Лизе.

 — Я? Ну... да... я соседка, — озадачено пробормотала Лиза.

 — Ну чего стоишь-то? Заходи, — весело заявил парень.

 Он пропустил Лизу в комнату, а затем высунулся в коридор.

 — А вещи твои где? — поинтересовался он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы