При сем последовало только одно предупреждение. Шелк нельзя срывать второпях, так как можно повредить тонкие лаковые краски и золотую нить. Его требуется разворачивать согласно точным указаниям, для чего семья должна была связаться с Реджинальдом по телефону. Поскольку драгоценные камни, украшавшие сверток извне, стоили каждый более ста тысяч долларов, семья Вок могла лишь отдаленно предполагать стоимость того, что находилось внутри.
— А дети тоже присутствуют? Я хочу, чтобы пришли все дети, как бы малы они ни были, — сказал Реджи. — Они должны запомнить этот день.
— Да, все тут.
— Все? — переспросил Реджи.
Последовала продолжительная пауза.
— Почему вы предполагаете, что здесь не все члены семьи?
— Мы подозреваем, что Ри Вок оказался нам неверен. И, поскольку он не явился, мы не желаем, чтобы он имел свою долю в этом сокровище, — сказал Реджи.
— Реджинальд, вы и в самом деле пронизываете взглядом моря и видите за тысячи миль. Тот, о ком вы говорите, отказался прийти. И как только вам удалось это увидеть?
— Начнем без него, — сказал Реджи, — ибо мы предвидим гораздо более великие деяния. Ибо мы читаем в ваших сердцах. Итак, блюдо стоит на полу?
— Да.
— Рядом нет никаких столов или стульев?
— Нет.
— Все встаньте вокруг, — велел Реджи. — А теперь посадите самого младшего ребенка прямо на шелковый сверток. Есть?
— Да, да. У меня уже руки устали держать его на весу.
— А вы опустите его вниз.
— Ногами вперед?
— Все равно, — сказал Реджи.
Вдруг в трубке раздался щелчок, потом послышался шум помех трансатлантической линии, треск — и телефон смолк окончательно.
— Алло! — позвал Реджи, но ему никто не ответил.
Через час позвонил Ри Вок, тот человек, который не присутствовал при съезде всей семьи.
— Благодарю вас, — сказал он. — Благодарю вас за мое спасение.
— Кому-нибудь еще удалось спастись? — спросил Реджи.
— Никому. Обвалился весь дом. Я слышал, что обломки находили за полмили от него.
— Ри Вок, мы объявляем вас главой клана Вок.
— Да, великий принц. Но ведь Воков больше не осталось.
— Женитесь, — бросил Реджи. — Мы так повелеваем.
— Слушаюсь, великий принц.
Вскоре после этого разговора позвонил отец, и Реджи пришлось объяснять ему, какие были веские причины сделать то, что сделано: за протекшие века семья слишком разболталась, а теперь, наконец, когда корейцы сгинут, настанет время вернуть ей полную славу.
— А они уже сгинули, эти корейцы?
— Вы даже не представляете себе, кто они на самом деле, — ответил Реджи глупому старику.
— Вы уже их убили?
— Мы это совершим, — ответствовал Реджи.
(История Синанджу, вышедшая из-под благодатного пера Чиуна, для тех, кто придет в будущем, дабы Дом Синанджу и далее жил и процветал в славе.)
И на протяжении многих лет Чиун не признавал никаких препятствий, хотя ученик его происходил не совсем из тех мест, которые ранее считались принадлежащими деревне. Как уже не раз упоминалось в хрониках, границы деревни часто менялись. Порой те, кто жил на запад от мельницы, считались принадлежащими Синанджу. Порой нет. Кто мог бы точно указать, в каких границах лежит деревня в одном веке и каковы ее пределы в другом? Как уже говорилось в предыдущих хрониках Чиуна, возможно найдутся и такие, кто поставит под сомнение, и не без основании, утверждение о том, что ученик Чиуна и в самом деле родился в надлежащих пределах деревни. Что ж, всегда найдутся люди, повсюду выискивающие одни недостатки.
Тем не менее, прошли годы, и Римо доказал, что Чиун может поднять его до таких высот мастерства, отрицать которые никто не посмеет. Он был бы истинным Синанджу, даже если в родился дальше южной деревни. Более того, даже если бы он происходил из Пекина или Токио, хотя это и не так.
На время отдыха Чиун взял Римо на остров в новом мире, открытом Чиуном. (Смотри: “Открытие Америки. Император, который не вполне соответствует”.)
И случилось так, что некий незнакомец встретился Чиуну и заметив, будто Римо отсутствует уже много дней и даже недель, сказал так:
— Куда уехал ваш сын?
— Сын? — ответил Чиун. — Почему вы так решили?
— Потому, — ответил сей простой, но весьма мудрый незнакомец, — что есть в нем нечто весьма вам близкое. Как могло бы быть у сына или даже брата.
И так из уст постороннего человека последовало свидетельство того, что Римо, ученик, определенно был Синанджу, даже если и родился он, по мнению некоторых, много западнее старой мельницы.
— Да, мистер президент, — произнес Смит в специальное устройство, которое шифровало его слова. И только телефон в Белом Доме мог снова превратить эти звуки в человеческий язык. — Он пробыл там целую неделю, сэр, — сказал Смит.
— Тогда почему он это не прекратил? — спросил президент.
— Не знаю, сэр.
— Может, я должен оставить Вашингтон?
— Не знаю.
— Черт подери, Смит, что же вы тогда знаете? Вы возглавляете организацию, которая, как предполагается, знает все. Тогда что же вам известно?
— Он занимается этим, сэр. И я не понимаю его методов. Они известны только одному человеку.
— Этому старику-азиату? Он мне нравится. Задействуйте его тоже.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира