— Кто здесь главный? — Всё так же спокойно спросил я.
В ответ была лишь тишина.
— Вы же не думаете, что стоящий строй солдат остановит меня, если я захочу пройти? — Шагая вдоль строя, спросил я. — Я проявляю уважение к Вам, смелым бойцам и королю, которому Вы служите, но я бы хотел пройти внутрь.
Всё та же тишина. Взглянув повнимательнее на солдат, я мог разглядеть, что кто-то из них дрожит, а капли пота стекают по не закрытому забралом шлема лицу. Ну не прорываться же силой?
— Господин Рейн. — Раздался голос позади строя солдат. — Пропустите его.
— Господин Капитан, — послышался ответ одного из солдат, — это приказ генерала Баркона Стелна.
— Всё в порядке, лейтенант Вальд. — Спокойно отвечал первый голос. — Её высочество Лиза Вильтерн Радон пригласила господина Рейна во дворец. Она настаивает на встрече с ним.
— Но…
— Вы хотите, чтобы принцесса пришла лично. — Спросил с нажимом первый голос.
— Нет. — Испуганно ответил Вальд. — Но всё будет под Вашу ответственность, Капитан Олден.
— Конечно-конечно.
Строй солдат расступился, и я увидел получеловека-кота в светлом доспехе. Он улыбался и не был похож на остальных солдат.
— Господин Рейн, прошу, следовать за мной. — Поклонившись, произнёс капитан.
Следуя по коридорам замка, я задавался вопросом, что же задумала принцесска? Судя по приветствию, она действовала, не уведомив совет или короля.
— Вы знаете, зачем госпожа Лиза пригласила меня во дворец? — Спросил я у капитана.
— Её высочество не посвятила меня в свои планы.
Таков был ответ капитана. Я мог лишь пожать плечами и следовать за капитаном. Долго идти не пришлось. Вскоре мы зашли в одну из дверей и оказались в небольшом помещении, напоминающем столовую для слуг. Лиза была облачена в свой боевой наряд и улыбаясь поприветствовала меня.
— Господин Рейн, рада, что Вы так быстро отозвались на мою просьбу. Капитан Олден, Вы свободны.
— Слушаюсь, Ваше Высочество. — Капитан поклонился и покинул помещение.
— Так зачем ты меня хотела видеть, принцесска? Неужели успела соскучиться? — Улыбнувшись своей самой лучшей улыбкой, спросил я.
А Вы, господин Рейн, всё так же галантны. — Слова Лизы, буквальны, были пропитаны сарказмом.
— Почту за похвалу слышать такие слова из самой женственной принцессы, которую я только видел. — Мне она определённо нравилась.
— Давайте оставим обмен любезностями, господин Рейн. — Принцесса, внезапно, перестала улыбаться. — Я бы хотела обсудить с Вами подземелье, что было обнаружено под замком. А точнее, показать его. Оно крайне необычное.
— Необычное? — Заинтересованно спросил я. — И что же в нём необычного?
— Пойдёмте со мной, и сами увидите.
Я пожал плечами и последовал за Лизой. Она вышла не из той двери, в которую мы пришли с капитаном. Кажется, это крыло замка принадлежало слугам, слишком простое убранство коридоров. Вот только самих слуг что-то не было видно. Пройдя несколько поворотов, мы зашли в неприметный боковой проход. В нём оказалась простенькая дверь, которую принцесса тут же отперла. Внутренне помещение было похоже на кладовку: тряпки, швабры, вёдра, веники и многое другое.
— Неужели, вы решили уединиться в таком месте? А подземелье было лишь предлогом, чтобы признаться мне в чувствах? — Я не верил в свои слова, поэтому решил подколоть принцессу.
— Господин Рейн, ещё с того момента, как Вы шлёпали меня по попе, я поняла, что Вы мой избранник. — Произнесла повернувшаяся ко мне Лиза. Её лицо покраснело, а глаза были слегка мокрыми.
— Я… Что? — Язык мой — враг мой. Кажется, так говорят? Или я ещё и даром пророчества обладаю?
— Вы слишком льстите себе, господин Рейн. — Раздался насмешливый голос Лизы. — Я признаю Вашу силу, но не Вас.
Я готов был провалиться на месте. Она меня сделала.
— Смотрите. — Раздался голос принцессы.
Лиза подошла к деревянным полкам, на которых покоились различные принадлежности для уборки, и положила руку на одну из полок. Лёгкий магический свет засиял на её руке. Послышался тихий звук трущихся друг об друга камней. Плавным движением стена повернула внутрь, открывая лестницу, уходящую куда-то вниз. Лиза уверенным шагом начала спускаться по лестнице, и я последовал за ней. Проход был довольно темен, но лёгкое, неяркое свечение узких стен и ступенек помогали ориентироваться во мраке. До боли знакомое свечение.
Путь спускался всё ниже и ниже, стены каменной кладки сменились стенами, похожими на обработанный камень какой-то пещеры. Спустившись в самый низ, мы натолкнулись на деревянную дверь покрытую резьбой, изображающей дышащего огнём дракона. Лиза уверенно толкнула дверь. Войдя внутрь, мы оказались внутри огромной пещеры, в которой свободно поместился бы многоэтажный дом. Я сделал несколько шагов и услышал, как захлопнулась входная дверь. Дверь была покрыта мощным барьером. Наверное, самым мощным из тех, что я видел с тех пор как вернулся в седьмой мир. Рядом с закрытой дверью стояла Лиза и как-то странно улыбалась. Далеко не доброй улыбкой.
— Учитель, я привела его. — Голос Лизы был, на удивление, смиренным.
— Вот мы и встретились игрок Рейн. — Раздался тяжёлый, сотрясающий стены голос.