Читаем Седьмой округ полностью

— Н-да, дочь Альфреда…прекрасно. Он приказал отправить тебя на экскурсию в седьмой округ…хм, — наигранно нахмурив брови в гримасе благоговения, поднял вверх палец, видимо, этим жестом намекал, кто этот таинственный босс Пауля, замер возле стола и уточнять не стал,? но у меня другие планы, куда более интригующие.

— К-какие? — хрип Зои с трудом вырвался из пересохшего горла. — Что я вам сделала?

— Ничего. — Широко оскалился в приторной улыбке и, заметив что-то на ее лице, наверняка, бездну ужаса, что сейчас холодила все внутри. — Что с тобой, малыш? — участливый тон и фальшивый, озабоченный взгляд Пауля окончательно наводит на Зои страх.

"Он сумасшедший!" сердце прыгнуло вскачь, тошнота уже была невыносимой.

— Зои, в седьмом ты уже была. Помнишь те славные времена? Мы в безопасности, за стеной, вся наша прелестная компашка. У старейшины есть свои планы на этот мир и вакцинированные идиотки вроде тебя, в них не вписываются, — он вздыхает, как будто о чем-то сожалея, — я пытался его отговорить, но, увы.

Пауль наклонился, нависая смертельно опасной тенью над Зои и, послав воздушный поцелуй, снова скалился.

— Тебе понравится, малыш. — Нараспев протягивает, — ма-а-алый контине-е-ент, — и вгоняет иглу в плечо Зои. Перед тем, как потерять сознание, настойчиво, вытесняя все другие мысли, в голову лезут воспоминания — истошные крики, рев чудовищ, мерзкие чавкающие звуки и запах крови…вирус…вирус…малый континент.

Судно стояло уже достаточно долго и для Зои, которая очнулась еще во время движения, время превратилось в бесконечность. Это ощущение усиливалось полнейшей темнотой, ни луны, ни звезд, только гулкие звуки воды и тихие шаги. Стояли у берега. Команда судна, состоящая из четырех человек, явно была в напряжении, это витало в воздухе. Двое на палубе просто бродили, шаркая подошвами о ржавую поверхность палубы, но при этом внимательно вглядывались в кромешную темноту, остальные двое? тихо перешептывались в рубке о предстоящей встрече. Зои видела лишь вспыхивающие огоньки их сигарет, они ждали, они курьеры. Два континента разделял пролив, и курьеры сновали от одного берега к другому, доставляя заказы двух абсолютно разных миров, хотя миры-то были не сильно различны. Близилось утро, Зои поняла это по изменившемуся солоноватому ветру и порозовевшей полоске горизонта. Сидеть в темноте, ожидая своей участи и слушать, как монотонно ударяют волны о дно катера, уже было невыносимо. Положив звенящую от боли голову на руки с мечтами напиться, наконец, воды, чтобы утолить невыносимую жажду и избавиться от першения в горле, она впадала в усталую дрему. Двое в рубке оживились, шаркающие по палубе наоборот замерли.

— Они здесь. Тихо! — проскрипел один из рубки и те двое, что были недалеко от Зои, кажется, даже дышать перестали. Она поняла, что так откровенно витало в воздухе все время их длительной стоянки, они боялись и боялись они тех, с кем им предстоит встретиться. На галечный берег, из чернеющей линии леса, скользнули ярким белым светом по судну, фары, на пару секунд осветив лицо Зои и курьеров. По поверхности воды поплыл звук тарахтящего мотора. Затем автомобиль прошуршав по гальке, остановился. Услышав стук дверей, старалась сосредоточиться на разговоре прибывших с хозяевами судна.

Темнота уже не стояла непроглядной стеной, и очертания людей на фоне более светлого берега легко угадывались. Приехали трое — высокие и явно не щуплого телосложения, черные фигуры стояли на берегу и ждали, пока двое из рубки спрыгнут к ним. Курьеры тихо заговорили с приехавшими, и, спустя пару фраз, стало очевидно — разговор не клеится, атмосфера накалялась, — незнакомцы были недовольны.

— Она здесь ни к чему. Лекс вам что сказал в прошлый раз? — самоуверенный голос самого молодого, светловолосого не оставлял сомнений в его испортившемся настроении и бросив взгляд, на то место, где сидела еле различимая в темноте Зои, уже с презрением продолжил, — нехер к нам все ваше говно сплавлять. Вы нарвались на разборки, он просто так это не оставит. Его напарники согласно хмыкнули, тем самым подтвердив обещание поскандалить.

— В последний раз Гарт, ну? Молодая, здоровая, пригодится, а? — как будто даже уговаривая, проскрипел прокуренный и пропитый голос старшего из курьеров. — Он сказал, что идет в нагрузку. Ты же знаешь, Гарт, я человек подневольный, что они там решали, я не в курсях.

— Задолбали ваши нагрузки, — выразительно рявкнул, тот, кого курьер, называл Гартом, — бл…, вам что баб девать некуда!?

Те, что были с ним, громко заржали, и до этого сжавшийся от страха курьер слегка позволил себе расслабиться. Связываться с этими он не хотел и даже не думал огрызаться на эту троицу. Сам, будучи не самым мелким, по сравнению с ними он явно проигрывал физически, но и это не было основным опасением старшего. Крутой нрав, взрывной характер и нечеловеческая сила тех, кто сейчас смотрел на него, с таким ощутимым превосходством и презрением? вот причина, того напряженного, до звона, ожидания, что владело настроением на судне перед рассветом.

Перейти на страницу:

Похожие книги