Читаем Седьмой от Адама полностью

Много странного и необъяснимого сложилось вокруг этой бани, начиная с непонятно откуда взявшегося тринадцатого номера — чёртовой дюжины. Не была она тринадцатой по счёту в том Ленинграде середины двадцатых годов, когда спроектировали её наивные и нечасто видевшие горячую воду мечтатели, для которых регулярное мытьё хоть и не считалось уже буржуазной роскошью, но пока ещё стояло в перечне важнейших целей пролетариата далеко в конце списка — после повальной электрификации и мировой революции. А сам проект… Кто в СССР тех времён мог всерьёз планировать в общественной бане бассейн под стеклянным куполом? Изначально ведь знали, что построить это невозможно, но всё же утвердили. Понятно, что бросили, не достроив бассейн и даже не начав купол, — но ведь зачем-то строили? А название улицы… Малая Спасская, одним концом упиравшаяся в «Площадь Мужества» («Площадь ужаса» в городском фольклоре), на которой эта баня первоначально оказалась, сменилась улицей Карбышева — советского генерала, замёрзшего насмерть в немецком концлагере, где обливали его ледяной водой на жутком морозе, — странная символика для места, куда идут погреться, куда в восемь утра стекались любители первого, самого жгучего и острого свежего пара. Чьё недалёкое — или, напротив, изощрённое — воображение додумалось до подобных переименований? А загадочное поведение животных? Не было подвала в Ленинграде, в котором не шла бы бурная дарвиновская борьба за выживание, в котором бы не пахло кошатиной и не пищали крысы. На улицах было полно диких котов и бездомных собак, но пусто и безмолвно было в заброшенных, тёплых, несмотря на выбитые оконца, банных подвалах — что-то чувствовали эти чуткие создания, что-то настолько их пугающее, что не приходили греться туда даже в лютые ленинградские зимы. Странное это было место: «шайба», Колизей — какие только сравнения не приходили в голову горожанам, но только не баня. Что задумывалось и каким тайным, загадочным целям должно было бы служить это сооружение, будучи достроенным до конца, мы никогда не узнаем, но что случались там события потусторонние и необъяснимые, это точно, и слухи о них ходили по городу — тщательно пресекаемые, впрочем, теми, кому по роду службы и положено было их пресекать в Ленинграде того времени, к которому и относится наш рассказ. Да, это был ещё Ленинград — уже не Санкт-Петербург и, конечно, не Петроград. Подлинный Санкт-Петербург исчез давным-давно и, видимо, навсегда, а насильно, с мясом когда-то оторванное имя ещё вернут и прилепят к нему позже, и будет висеть оно скособоченной вывеской на парадном фасаде, завлекая и обманывая доверчивых туристов. А вот кличка «Питерский», отделившись от города, заживёт своей жизнью и станет именем нарицательным и пугалом лет ещё через пятнадцать-двадцать. Всё это будет — всё вернётся через циклическую «дурную бесконечность» российской истории, но всё это после, после — не сейчас.

Много других, не менее странных и необъяснимых происшествий, случившихся в этом месте, ещё вскроются и будут описаны нами со всей достоверностью, на какую только и способен очевидец и их непосредственный участник, на записки которого мы и опираемся при изложении этой запутанной, но ставшей уже классической истории. Матвей его звали. Мотл, Матфей, Мотька — все звали его по-разному, а вот фамилию не запомнил никто. Личные дела работников были сданы в макулатуру и обменяны на талоны для получения книжки «Королева Марго» каким-то безымянным служащим отдела кадров того самого банно-прачечного комбината, к которому и относилась эта баня. Кроме записок Матвея, при написании этой повести пользовались мы ещё несколькими апокрифическими текстами и легендами, вошедшими в ленинградский фольклор, и, конечно, собственными воспоминаниями, поскольку довелось нам, хоть и краем, оказаться втянутыми в водоворот тех загадочных событий.

<p>1.2</p>

Да, непростая была баня. Но ничего этого ещё не знал высокий молодой (едва переваливший за тридцать) мужчина в светлой рубашке и голубеньких линялых польских джинсах, подходя к тяжёлой, обшитой занозистой сосновой рейкой двери в конце августа одна тысяча девятьсот восемьдесят седьмого года.

Пришёл он, не подозревая того, в так называемый санитарный день — выходной, когда баня была закрыта для желающих помыться, а все банные работники, собравшись вместе, наводили в ней порядок… или не наводили, а, распределившись по группкам, выпивали, закусывали и развлекались как умели.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лабиринт тайных книг
Лабиринт тайных книг

Блестящий двойной детектив, созданный итальянскими писателями-интеллектуалами Паоло Ди Редой и Флавией Эрметес.Август 2001 года. Жаклин Морсо, молодая американская художница, живущая в Новом Орлеане, впервые выставляет свои работы в парижской галерее.Однако пребывание в «городе света» быстро превращается в кошмар: прямо рядом с девушкой, на площади перед собором Нотр-Дам, гибнет неизвестный. Перед смертью он произносит несколько странных слов об особом предназначении Жаклин. Растерянно глядя на оседающее тело, она вдруг понимает, что держит окровавленный нож.Все уверены, что именно она совершила это убийство. Жаклин во что бы то ни стало нужно разобраться во всем, тем более что это странным образом связано с ней и с ее прошлым…Девушке предстоит пробраться сквозь настоящий лабиринт, побывать в самых отдаленных уголках Парижа, вплоть до кладбища Пер-Лашез, понять, что связывает между собой похороненных здесь Джима Моррисона, Фредерика Шопена, Оскара Уайльда, Марию Каллас, Марию Валевскую и других. При чем тут Аллан Кардек, Екатерина Медичи, Юлиан Отступник и темные предсказания Нострадамуса? Тайна связана со старинными книгами на древнегреческом языке, но единственным ключом к ее разгадке является сама Жаклин.

Паоло Ди Реда , Флавия Эрметес

Детективы / Магический реализм / Триллеры