Читаем Седьмой от Адама полностью

А веселье тем временем нарастало. Пугачёва сменилась Лозой, тот «Самоцветами», и вот уже кто-то из отщепенцев-кочегаров сунул незаметно в беспечный, аполитичный магнитофон кассету с оперой «Исус Христос — суперзвезда», и под мощное крещендо этого неземного хора, завывая и приплясывая, выкатилась вся компания на банный двор. Выкатилась, да так и замерла. Ненадолго — лишь на мгновение застыла она, поражённая увиденным, и тут же с новой силой взмыл вопль восторга, но не умчался ввысь, чтоб задрожали, задребезжали неосторожно приблизившиеся звёзды, а заметался по цирковому кольцу стен, дробясь и множась на рамах и карнизах, отражаясь от гигантского хрустального купола, накрывшего двор. Кто и какой волшебной силой преобразил эту забытую помойку, выбросил копившийся десятилетиями хлам, покрыл загаженную землю сверкающей перламутровой плиткой, вырыл в центре круглый, обложенный голубым кафелем бассейн? Кто, с помощью каких инженерных ухищрений или дьявольских чудес смог осуществить за одну ночь самую сокровенную мечту наивных конструктивистов, бредивших этим? Ведь это он, купол, а не хлебная пайка, виделся им в голодном предсмертном бреду, когда выходил из них последний, уже не согретый внутренним теплом выдох на обледеневшей колымской шконке, — прозрачный, почти невидимый, кажущийся невесомым купол, накрывший банную арену.

Полетели на кафельный пол немногие оставшиеся на чреслах простыни, гиканьем и шумным всплеском сигающих в бассейн тел наполнился двор. И первый же вынырнувший — а был это сатир Стратулат, — с шумом выдохнув из себя остатки жидкости, тоненьким голоском завопил: «Братцы мои! Да ведь это шампанское — полусухое, с пузырьками!» Разбирался, подлец, в шампанском! Разбирался — да не очень. Негде было ему попробовать и не с чем сравнить было то, чем заполнен бассейн. Полусухое — как же! Скажи ещё, крымское! Нет, мелкий бес, — настоящее сухое, французский брют, никогда тобой не виданный! Не кислятина, выдаваемая за сухое шампанское, что перепадала тебе по редким праздникам, а полторы тысячи литров настоящего отменного брюта, из винограда, на северной стороне склона собранного да в известном старинном Доме в Шампани обработанного и выдержанного, плескалось в этом бассейне. А пузырьки… Правильные струйки пузырьков ровными цепочками тысячами поднимались со дна бассейна, разрастаясь и увеличиваясь ближе к поверхности, и вырывались наружу с тихим, добрым шипением… лопаясь, как лопаются легко прижатые языком к нёбу серые упругие зёрна настоящей белужьей… Так и это было: и серебряные корытца с икрой, и сёмга, и балычок просвечивающий розовый, и вазы со свежими не по сезону и невиданными фруктами, да много, много чего ещё стояло на расставленных вкруг бассейна маленьких столиках. И пушистыми, махровыми, ещё не застиранными и не обкромсанными простынями были застелены удобные лежаки. А как шипел на мангале, плевался и брызгал по сторонам злым соком бараний шашлык и пах так, как только и может пахнуть на древесных углях пожаренное настоящим мужчиной мясо. Ах, какой пир пошёл, ах, как по-свински лезли большими ложками в паюсную, как хватали руками нежные ломти сёмги, как стекал жир с шашлыков по подбородкам и капал в бассейн!

Яростная музыка, чавканье и невнятные вопли восторга, визги и плеск падающих в бассейн тел — всё оборвалось, смолкло внезапно, когда погасли вдруг тысячеваттные лампы и прожектора, заливавшие двор мертвенным белым светом, а в наступившем мраке, приближенное линзой купола, засияло, заискрилось над ними сочное, яркое, не по-ленинградски чистое и прозрачное звёздное небо. И тут в замкнутом пространстве двора в наступившей гулкой тишине разнёсся хриплый голос заведующей.

— Две вещи наполняют мою душу всегда новым и всё более сильным удивлением и благоговением, чем чаще и продолжительнее я размышляю о них, — сказала королева и выплюнула в наполовину опустошённый бассейн с шампанским непрожёванный кусок шашлыка. — Это звёздное небо надо мной и то, какая сволочь выключила свет.

Ей никто не ответил, ибо разом вспыхнули все лампы, и придушенный вопль нутряного ужаса глубоким вздохом прошелестел по двору, сдавив, стиснув холодными пальцами горла тех, кто готов был закричать. Через объектив купола, через его гигантскую хрустальную линзу их бесстрастно и внимательно рассматривал Глаз.

Матвей ушёл уже довольно далеко от бани, когда отсвет вспышки бросил изломанные тени на окружающие дома, а секундами позже, когда он уже повернулся, долетел до него и многоголосый тоскливый переплетающийся вой. Над чёрным прямоугольным пятном бани, резко очерченным на горизонте, быстро взметнулся высоко к звёздам яркий и узкий язык пламени. Взметнулся — и пропал. И только край неба над дальними высотками начал светлеть и наливаться розовым соком — на спящий город наваливался новый день.

Не только Матвей — ещё один человек из всего сонного четырёхмиллионного муравейника внимательно наблюдал издалека за баней со своего балкона и, когда увидел столб огня, грустно усмехнулся:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лабиринт тайных книг
Лабиринт тайных книг

Блестящий двойной детектив, созданный итальянскими писателями-интеллектуалами Паоло Ди Редой и Флавией Эрметес.Август 2001 года. Жаклин Морсо, молодая американская художница, живущая в Новом Орлеане, впервые выставляет свои работы в парижской галерее.Однако пребывание в «городе света» быстро превращается в кошмар: прямо рядом с девушкой, на площади перед собором Нотр-Дам, гибнет неизвестный. Перед смертью он произносит несколько странных слов об особом предназначении Жаклин. Растерянно глядя на оседающее тело, она вдруг понимает, что держит окровавленный нож.Все уверены, что именно она совершила это убийство. Жаклин во что бы то ни стало нужно разобраться во всем, тем более что это странным образом связано с ней и с ее прошлым…Девушке предстоит пробраться сквозь настоящий лабиринт, побывать в самых отдаленных уголках Парижа, вплоть до кладбища Пер-Лашез, понять, что связывает между собой похороненных здесь Джима Моррисона, Фредерика Шопена, Оскара Уайльда, Марию Каллас, Марию Валевскую и других. При чем тут Аллан Кардек, Екатерина Медичи, Юлиан Отступник и темные предсказания Нострадамуса? Тайна связана со старинными книгами на древнегреческом языке, но единственным ключом к ее разгадке является сама Жаклин.

Паоло Ди Реда , Флавия Эрметес

Детективы / Магический реализм / Триллеры