Читаем Седьмой отдел - 1 (СИ) полностью

— Да, надо, только вряд ли мы его тут найдём.

...

Какое-то время удалось пройти по тропе параллельно основной дороги. Ветер имел удачное для путников направление, и трупный запах уносился в другую сторону, позволяя дышать чистым воздухом с сладким запахом полевых растений.

— Какие у нас планы? — Спросил Гриша.

— Дойти до Светлого Везина, — удивлённо посмотрел Карл на спутника.

— Это понятно, но как мы туда пройдём? Думаю, при таком количестве беженцев, впереди будет карантинная зона, где нас могут задержать намного дней.

Тропа вновь приближалась к главной дороге, соединяясь с ней в небольшой деревеньке, и трупный запах вновь ударил по обонянию. Деревенька имела десятка три домов, большинство из которых были сожжены дотла. Прискорбная обстановка и весь путь через мёртвую деревню прошли молча, каждый в своих мыслях. Когда пепелище осталось позади, Карл вернулся к разговору.

— А какие у нас есть варианты пути? Я здесь знаю только направление, куда мне нужно и, кстати, тебя за собой не потащу. Тебе будет безопаснее всего найти кого-то из своей семьи.

— Ни за что, мои родственнички сразу же захотят меня посадить в комнату. Приставят ко мне нового старого учителя, и следующие лет двадцать я проведу вчитываясь в старые книжонки. Мне нравится чувствовать запах свободы и быть свободным. Мне нравится, что мир вокруг меня начал двигаться, и в моей жизни появились приключения, о которых я раньше мог читать только в редких книгах.

— Это ты про запах мертвечины сейчас говоришь и про то, что мы постоянно рискуем умереть от разных добрых людей или подцепить эту болезнь? О которой мы кстати ничего вообще не знаем, даже как она передаётся.

Карл непроизвольно смотрел на обочину, где через каждые пару метров лежали бледные лица, часто с открытыми глазами. Старики и дети, иногда целые семьи прижавшись друг к другу на привал, так и оставались сидеть, наблюдая мёртвыми, остекленевшими красными глазами за ещё живыми людьми, вгоняя им ужас, добавляя сил идти дальше, делать ещё шаг. Каждый, кто шёл по дороге, отводил взгляд, отводил и боялся, что скоро он также может навечно остаться на пыльной обочине этой проклятой дороги.

Но трупы не сильно беспокоили Гришу, как и привычный по учёбе трупный запах. На вопрос с издёвкой от Карла, Гриша ответил простым.

— Ты зануда, как и все взрослые, — показал Гриша язык и демонстративно отвернулся.

Он будто не замечал всего ужаса, что творится вокруг, всей той безысходности, что прямо повисла в воздухе. Путь с Карлом стал его первым долгим путешествием за последние годы, когда рядом с ним не было занудных стариков, контролирующих каждый шаг.

...

Уже начинало темнеть, настроения для болтовни не было. Карл уже час искал место, куда можно свернуть и сделать привал. Трупы на обочине начинали лежать плотно, не оставляя и метра свободного пространства, заставляя сомневаться в правильности выбранного пути.

«Если бы было больше времени, можно было уйти в сторону, переждать, найти обходной путь, найти помощь, но из-за плотного людского потока, двигались и так медленнее задуманного. А впереди ещё и храм ордена, где на шею Карла с удовольствием накинут петлю», — общая подавленность от окружающих навалилась и на Карла, заставляя думать о плохом.

Перейти на страницу:

Похожие книги