Читаем Седьмой отдел. Книга 2 полностью

Терпение Мортена закончилось быстро и шквал ледяных осколков ударил в сияющие ярким белым светом щиты сестриц, что были наложены один на другой. Только эта многоуровневость защиты спасла заносчивых девиц, но быстро сбивая с их лиц ухмылки. Под атакой близняшки Грейуотер могли только, стиснув зубы и отступать, поочерёдно обновлять свой щит, уже не надеясь провести контратаку. А слабые кратковременные тычки в ответ легко разбивались уже о защитный купол, выставленный Мортеном, прикрывший и себя и Карла. По полупрозрачному, голубоватому, защитному куполу Мортена, расходились мелкие волны, как по воде от кинутого в него камешка, отскакивавшего несколько раз от водной глади. При этом водная гладь щита, полностью уничтожала атакующие иглы света, испускаемые сестрицами, без вреда для себя и однозначно давая понять, что девушки переоценили свои силы.

— Хватит! — Пронеслась громкая команда по залу столовой, одновременно с ледяной стеной, что возникла между дерущимися. По залу быстро шагал в характерном военном мундире капитан фрегата. Владелец звания, которое можно было получить, только будучи боевым магом водной стихии. — Ещё одна драка на моём корабле, и я вас всех выкину за борт. При этом ваша многоуважаемая родня вас не спасёт, — обвёл капитан всех присутствующих, задержавшись чуть дольше на Карле с каким-то сомнением во взгляде. — Шторм стих, завтра будем на месте, а сейчас всем разойтись по каютам.

Сестрицы Элиль и Кэйа Грейуотер первыми выбежали из зала, стараясь побыстрее спрятаться в своём номере, сгорая от стыда. За ними последовали остальные, под пристальным не добрым взглядом капитана. Карл с Мортеном выходили последними, так как были дальше всего от выхода, но неожиданно были остановлены капитаном.

— Мортен, если не ошибаюсь, — обратился капитан к внуку первого советника короля.

— Да, сэр, извините за устроенное, — успокоившись, Мортену на самом деле было стыдно за содеянное. Ведь его дедушка всегда учил юношу решать конфликты дипломатией и гибкостью языка, а не грубой силой.

— Не стоит извиняться, просто обдумай что здесь произошло и стань лучше. А сейчас оставь нас.

Мортен секунду помедлил, разрываясь между указаниями капитана корабля, на котором он сейчас плыл и приказом от деда, что строго велел постоянно присматривать за попаданцем. Оценив ситуацию, он решил подождать сразу за выходом, чтобы в случае чего иметь возможность быстро вернуться.

Когда Мортен вышел, Капитан достал из-за пояса небольшой мешок и протянул его Карлу.

— Что это?

— Не моё дело, и даже знать не хочу, — капитан буквально вложил мешок в руки Карла. После чего сам покинул помещение, на выходе вновь бросив опасный взгляд на Мортена, что выполнил приказ удалиться, лишь формально.

Карл с интересом посмотрел на посылку у себя в руках и осторожно, ожидая чего угодно, заглянул внутрь.

— Что там? — Спросил Мортен, вновь вернувшись и подходя к Карлу.

— Ничего особенного, — убрал Карл мешок с пятью кубами драконьей крови, себе за пояс.

Глава 2 — Туман

С самой высокой башне древнего замка, что был возведён много десятков веков назад, открывался величественный вид. С высоты птичьего полёта был виден весь остров и круговой обзор на линию, соединяющую небеса с водой.

Не обращая внимания на сильный, холодный ветер, в глубоких раздумьях, на башне стояли двое старцев. Один из них, взвесив всё услышанное от собеседника ранее, заговорил.

— А я уже начал бояться, что умру от старости. Пока ты не рассказал мне это.

— Пророчества не обманывают. Тебе это должно быть известно лучше, чем кому-либо ещё, — говорил низкий, лысый старичок с двумя густыми бакенбардами, переходящими в косы, на концах которых были заплетены два круглых камня белого и чёрного цвета.

— Да, мой друг, твои пророчества нас никогда не обманывали, — собеседник был высок, не менее двух метров роста. Он носил густую, седую шевелюру на голове и каждый день брился по утрам, скидывая себе пару десятков лет. — Но в этот раз… Ты уверен, что не ошибся?

— Я очень хочу иногда ошибаться, но увы, пока я всегда был прав.

— Значит будет война?

— Когда мы говорим о людях, война неизбежна. Они всегда найдут кого и за что убивать, но в этот раз мы говорим не только о людях.

— Сообщи мне, если увидишь в мироздании ещё что-то, мы должны быть готовы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Седьмой отдел

Похожие книги