Читаем Седьмой свиток полностью

Он завернул за угол и встал как вкопанный, осознав, что туннель перед ним целиком затоплен. Уровень воды достигал старинной метки максимума на каменной стене. Никаких признаков сточного отверстия или плавучего моста не наблюдалось. Они были погребены под пятидесятифутовой толщей воды.

Река Дандера, вековой страж гробницы, вернулась к исполнению своих обязанностей. Темная и неумолимая, она надежно запечатала вход в гробницу, как делала это на протяжении четырех тысяч лет.

— Аллах! — пролепетал Нахут. — Аллах, смилуйся над нами!

Из-за угла выбежал фон Шиллер и замер у Нахута за спиной. Оба в ужасе взирали на затопленный проход. Потом немец медленно привалился к стене.

— Мы попались, — прошептал он. При этих словах Нахут содрогнулся и осел на колени.

Он начал петь протяжную, заунывную молитву своим высоким голосом, но пение разозлило фон Шиллера.

— Заткнись! Это нам не поможет!

Он взмахнул золотым бичом и хлестнул Нахута по сгорбленной спине. Тот вскрикнул от боли и поспешно отполз в сторону от фон Шиллера.

— Нам нужно выбраться отсюда. — Голос немца стал твердым и властным. Он привык повелевать — и теперь взял командование на себя. — Должен быть какой-либо другой выход на поверхность, — решил он. — Будем искать. Если есть отверстие наружу, мы найдем его по движению воздуха. — Шиллер говорил все увереннее. — Да, именно так и поступим. Выключи вентилятор и попробуем определить, есть ли где-нибудь тяга.

Нахут беспрекословно повиновался властному приказу и поспешил отключить электрический вентилятор.

— У тебя есть зажигалка, — продолжал немец. — Мы будем поджигать бумагу. — Он указал на груду записей и фотографий, которые Ройан оставила на столе у двери. — Дым укажет наличие тяги.

Последующие два часа они провели, медленно передвигаясь по всем уровням гробницы с кусками горящей бумаги в руках и присматриваясь к движению дыма. Ни в одной точке коридоров не было обнаружено колебаний воздуха, и в конце концов им пришлось вернуться к затопленному туннелю. Остановившись, они в отчаянии смотрели на неподвижную черную воду, закрывшую выход.

— Это единственный путь наружу, — прошептал фон Шиллер.

— Хотел бы я знать, удалось ли монаху выбраться этим путем, — пробормотал Нахут, сползая по стене.

— Другого выхода нет.

Некоторое время они молчали. Трудно было отслеживать течение времени здесь, в гробнице. Теперь, когда река достигла естественного уровня, вода в туннеле стояла совершенно неподвижно, и только негромкий звук течения сквозь сточное отверстие нарушал тишину. Нахут и фон Шиллер слышали звук собственного дыхания.

Наконец египтянин заговорил:

— Топливо в генераторе… Должно быть, оно иссякает. Я не видел здесь никаких запасов…

Оба подумали о том, что будет, когда маленький топливный бак опустеет. О темноте, которая придет. Внезапно фон Шиллер заорал:

— Ты должен пробраться через туннель и привести помощь. Я приказываю тебе!

Нахут недоверчиво взглянул на него.

— Длина туннеля — почти что сто ярдов, он весь затоплен водой! И река разлилась.

Фон Шиллер вскочил и угрожающе навис над Нахутом.

— Монах смог выбраться этим путем. Это единственный выход. Ты должен проплыть через туннель и добраться до Хелма и Ного. Хелм придумает, что делать. Он найдет способ вытащить меня отсюда.

— Вы сошли с ума.

Нахут опасливо отодвинулся, но немец снова подступил к нему.

— Я приказываю тебе сделать это!

— Ты спятил, старик! — Египтянин хотел подняться, но фон Шиллер неожиданно хлестнул его золотым бичом по лицу, так что Нахут упал на спину с разбитым в кровь ртом и двумя выбитыми передними зубами. — Ты сумасшедший! — взвыл он. — Перестань, ты не можешь…

Но фон Шиллер ударял снова и снова, раздирая кожу Гуддаби на лице и плечах. Тяжелые золотые хвосты бича прорывали тонкую ткань рубашки.

— Я убью тебя! — вопил фон Шиллер, нанося град ударов. — Если не будешь подчиняться, убью!

— Хватит! — скулил Нахут. — Пожалуйста, не надо! Я все сделаю, только прекратите!

Он отползал от фон Шиллера все дальше и дальше по полу, пока не оказался сидящим по пояс в воде.

— Дайте мне время, — умолял он. — Нужно подготовиться.

— Нет, ступай сейчас же! — Миллиардер снова поднял бич над головой Гуддаби. — Наверняка в туннеле есть воздух. Ты сможешь выбраться. Вперед!

Нахут набрал воды в трясущиеся ладони и плеснул себе в лицо, чтобы смыть кровь из глубокой раны на щеке.

— Мне нужно снять одежду и ботинки, — пролепетал он, умоляя об отсрочке, но фон Шиллер не позволял выйти на сушу.

— Раздевайся где стоишь, — приказал он, взмахивая тяжелым бичом. Другая его рука сжимала золотой посох. Нахут понимал, что один удар посоха может раскроить ему череп.

Стоя по колено в воде, он скинул ботинки, балансируя то на одной ноге, то на другой. Потом как можно медленнее, неохотно разделся до нижнего белья. Плечи его покрывали глубокие раны от бича, по спине медленными полосами, как алые змеи, ползли потоки крови.

Он знал, что нужно усыпить бдительность старого психа. Придется нырнуть под воду и проплыть небольшое расстояние по туннелю, насколько хватит дыхания, а потом вернуться обратно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Древний Египет

Новое царство
Новое царство

В самом сердце Египта,Под бдительным оком Богов,Поднимается новая сила...В городе Лахун Хуэй живет волшебной жизнью. Любимый сын любящего отца и будущий правитель великого города, его судьба предрешена. Но за красивыми фасадами скрывается зловещее зло. Жаждущие власти и озлобленные ревностью, мачеха Хуэя, великая волшебница Ипсетнофрет, и родной брат Хуэя Кен организуют гибель отца Хуэя, осуждая Хуэя и захватывая власть в городе. Изгнанный и одинокий, Хуэй оказывается пленником опытной и могущественной армии разбойников - гиксосов. Преисполненный решимости отомстить за смерть своего отца и спасти свою сестру Ипвет, Хуэй клянется в верности этим врагам Египта. Благодаря им он постигает военное искусство, учится сражаться и становится завидным возничим.Но вскоре Хуэй оказывается втянутым в еще более серьезную битву - битву за само сердце самого Египта. Когда все встает на свои места и сами Боги вступают в бой, Хуэй обнаруживает, что сражается бок о бок с египетским генералом Таном и известным Магом Таитой. Теперь Хуэй должен выбрать свой путь - станет ли он героем в старом мире или мастером в новом царстве?

Марк Чадборн , Уилбур Смит

Исторические приключения
Речной бог
Речной бог

Слабый правитель способен свести на нет все достижения предшественников… Пока фараон наслаждается пышными празднествами и зрелищем кровавых мистерий, междоусобная война расшатывает могущество Древнего Египта, на границах свирепствуют дикие племена, за пределами городов бесчинствуют разбойники, а с востока к берегам Нила приближаются полчища варваров-гиксосов на колесницах, запряженных невиданными гривастыми зверями. Понимая, что ослабленному царству грозит неминуемая гибель, супруга фараона и мать наследника царица Лостра решается покинуть Стовратные Фивы. С помощью своего верного слуги и советника Таиты она снаряжает огромную флотилию, чтобы отступить к верховьям Нила, сохранив египетский народ и армию. Впереди – страшные пороги Великой реки и неведомые земли Африки, полные чудес и опасностей…

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения

Похожие книги