Читаем Седьмой уровень полностью

— Я… — заговорил он смущенно, — я постоянно пытался как-то изменить к лучшему обстановку в клинике. Но все мои попытки были тщетны.

— Надо было драпать оттуда! — сказала молоденькая девушка. Мисао. Красивое, кукольное личико. — Беря в жены дочь профессора, вы наверняка были уверены, что Клиника Катадо — приличное место. Вас просто надули!

— Я не мог. — Доктор грустно улыбнулся. — У меня есть дети. Я не хотел, чтобы они остались в семье Мураситы. Обратиться куда-нибудь с жалобой — силы неравные, перспектив никаких. Поэтому когда господин Саэгуса подошел ко мне с просьбой о помощи, я ухватился за этот единственный шанс и согласился.

— Кажется, вы не договариваете, — сказал пожилой мужчина, как выяснилось, отец Эцуко. — Вы ведь наверняка догадывались, что вина за трагедию в «Счастливом приюте» лежит на вашем тесте?

Доктор кивнул.

— Интуитивно догадывался.

— Интуиция редко подводит родственников.

Сакаки имел клинику в Токио, и это давало ему свободу действий. Он притворялся, что слепо предан Такэдзо, и вел, так сказать, двойную игру.

— Я считаю, доктор Сакаки принял единственно правильное решение, — веско проговорил отец Эцуко.

Юдзи поднял глаза и посмотрел на доктора.

— Ваше участие в этом деле может плохо для вас кончиться, — сказал он. — Если случившееся получит огласку, вас могут лишить медицинской лицензии.

Сакаки крепко сжал губы.

— Я к этому готов. У нас были споры об этом с Саэгусой… Ничего страшного. Как бы ни сложилась моя судьба, все к лучшему. Я знал о том, что творится в клинике, и ничего не сделал. Страшась профессора, даже, случалось, помогал ему. Может быть, благодаря моему участию стало возможным синтезировать «пакисинтон» и испытать его действие на людях… — Сакаки покачал головой. — Именно поэтому профессор смотрел на меня как на своего подельника и не допускал мысли, что я могу его предать. Одного поля ягоды.

— Ужасно то, что вы говорите…

— Увы, это так. Трусость не может служить оправданием. Я жил в постоянном страхе. Рано или поздно вскроются безобразия, творящиеся в клинике. Это должно неизбежно произойти. Я подумал, что лучше один раз совершить достойный поступок, чем трястись всю жизнь.

Эцуко одобрительно кивнула.

— Но если бы я в одиночку поднял бунт против профессора, это бы ни к чему не привело. Он бы переложил ответственность на других врачей, а сам вышел сухим из воды. В подобных ситуациях он проявлял дьявольскую изворотливость. Я решил, что мой долг — помочь Саэгусе осуществить то, что он задумал. Нельзя было упускать такой шанс! — Он невольно сжал кулаки и с печальной улыбкой добавил: — А о своем будущем я стану думать после того, как расквитаюсь с прошлым.

Юдзи посмотрел на Саэгусу, прося продолжить рассказ. Тот, немного откашлявшись, сказал:

— Итак, у нас все шло по плану, когда…

— Появились мы, — вставил Юдзи.

Саэгуса кивнул.

— Мы с Сюдзи запаниковали. Такэдзо сходу заявил, что проще всего вас устранить. Получилось, что пытаясь поймать на крючок Такэдзо, мы подвергли вас смертельной опасности.

— Будь его воля, нас бы уже не было в живых, — сказал Юдзи, сжимая руку Акиэ.

— Таким образом мы встали перед необходимостью изменить наш первоначальный план и убедить Такэдзо, что вас ни в коем случае нельзя убивать. О том, как после развивались события, вы знаете со слов самого Такэдзо.

Саэгуса вкратце пересказал его признания для тех, кто не слышал.

— Я должен извиниться, но мы не смогли переубедить Такэдзо, решившего во что бы то ни стало стереть вашу память. Напрасно я уверял его, что и в обычном состоянии без труда смогу заманить вас в западню и заставить убить Такаси.

— Я тоже должен попросить у вас прощения… — вмешался Сакаки. — Если бы мы стали слишком настойчиво его отговаривать, Такэдзо мог бы что-то заподозрить. Пришлось пойти на это.

Саэгуса все еще выглядел виноватым.

— Доктор Сакаки должен был изображать полную покорность, чтобы усыпить бдительность Такэдзо. В соответствии с нашим планом, ему пришлось ассистировать профессору. Но когда вам вводили «пакисинтон», он постоянно был начеку, чтобы свести риск к минимуму.

Акиэ, взглянув на доктора, кивнула, показывая, что не держит на него зла.

— Перестаньте извиняться, все уже в прошлом, — сказал Юдзи.

— Сегодняшней ночью все должно было решиться. Я сообщил Такэдзо, что мне удалось заморочить Такаси и устроить так, чтобы в условленное время он оказался в «Счастливом приюте». Дальше мы действовали по намеченному сценарию. Включая Такэдзо. Он намеренно направился из клиники прямо сюда, а потом якобы признался, что укрывает здесь Такаси.

— Такое впечатление, что время от времени он забывал то, что ему следовало говорить по сценарию, — сказал Юдзи.

Саэгуса поморщился.

— Честно говоря, я аж пару раз струхнул, что все сорвется.

— Однако этому Такэдзо пришлось изрядно раскошелиться, — заметил пожилой мужчина.

Эцуко, его дочь, возразила:

— Вовсе нет. Деньги в кейсе — пятьдесят миллионов иен — возвращались к нему. А Саэгусе пришлось бы выплатить обещанную сумму и без этого спектакля.

— А здание клиники, залитое водой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лекарство от скуки

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Дом-фантом в приданое
Дом-фантом в приданое

Вы скажете — фантастика! Однако все происходило на самом деле в старом особняке на Чистых Прудах, с некоторых пор не числившемся ни в каких документах. Мартовским субботним утром на подружек, проживавших в доме-призраке. Липу и Люсинду… рухнул труп соседа. И ладно бы только это! Бедняга был сплошь обмотан проводами. Того гляди — взорвется! Массовую гибель собравшихся на месте трагедии жильцов предотвратил новый сосед Павел Добровольский, нейтрализовав взрывную волну. Экстрим-период продолжался, набирая обороты. Количество жертв увеличивалось в геометрической прогрессии. Уже отправилась на тот свет чета Парамоновых, чуть не задохнулась от газа тетя Верочка. На очереди остальные. Павел подозревает всех обитателей дома-фантома, кроме, разумеется. Олимпиады, вместе с которой он не только проводит расследование, но и зажигает роман…

Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы