Читаем Седьмой Владыка. Начало (СИ) полностью

Наблюдая за этим, я немного поговорил с Юлией, обсудив с ней предстоящую встречу с Фалькией и мои мысли по этому поводу. Имелся у меня один план, как сделать высшую сговорчивой в достаточной мере, и Юлия, немного подкорректировав, в итоге его одобрила, взяв на себя основную часть.

Ее мнение было мне в этом вопросе особенно важно. Дело в том, что, в отличие от других высших, она не имела никаких личных отношений с Фалькией и была максимально непредвзятой, а также явно не стремилась ввести меня в заблуждение ложной информацией.

Побольше бы таких, как она, имелось у меня под рукой.

***

День пролетел практически незаметно.

Естественно потому, что большую его часть я был занят делами. Медленно но верно порядок в крепости налаживался, а значит вскоре можно будет выбираться за ее пределы и вплотную заняться остальным Краем.

Сказывалась врожденная исполнительность большинства демонов и их верность Костяному трону. Может инициативности им и недостает, но вот приказы они исполнять умеют.

Тем более приказы Владыки, которого их народ ждал два века.

В мое отсутствие Талана организовала поставки в крепость первостепенных ресурсов, вроде железа, древесины, камня и прочего. Определенные запасы имелись в городе, но на все наши планы их, естественно, не хватало. Потому необходимо было озаботиться добычей и доставкой ресурсов из-за пределов Уртаги, в чем в итоге и должна будет поспособствовать Фалькия.

Встречи с ней я ожидал, сидя в небольшой комнате на вершине одной из высочайших башен крепости. В ней имелся маленький камин, книжная полка, узкая койка и столик у окна, за которым я расположился с книгой в руках. Раньше здесь наверняка обитал какой-то отшельник, любящий побыть вдали ото всех.

Закрыв окно, можно было отрезать себя от шума внешнего мира и оказаться наедине с собственными мыслями. Я собирался приспособить это место под медитации, но позже. Сперва разговор с Фалькией, о прибытии которой мне сообщили заранее. Встречать ее здесь я решил, чтобы ей пришлось подниматься ко мне на верхотуру, тем самым давая понять, кто здесь главный и кто ставит условия.

Но вести высшую велел не раньше, чем через час после ее прибытия. Во-первых, чтобы, опять-же, показать разницу в нашем положении, а во-вторых, так с ней будет проще договориться. Она ведь, насколько я успел понять, все время в делах, а значит чем меньше этого времени я ей оставлю, тем меньше она будет упираться и тем быстрее согласится на мои условия.

Трюк простой, но эффективный. Отец Маркуса его при мне неоднократно проворачивал.

Наконец время пришло и за дверью послышались шаги. После — короткий стук.

— Да? — отозвался я.

— Владыка, вирра Фалькия прибыла, — произнес из-за двери слуга.

— Давным-давно, между прочим, прибыла, — раздался следом раздраженный женский голос.

— Пусть войдет, — велел я, едва сдержав ухмылку.

Кажется, расчет себя пока оправдывал.

На пороге, распространяя давящую ауру, возникла высшая. М-да, не завидую я тем, кто вынужден был удерживать ее там, внизу. Наверняка ребята знатно перенервничали при этом.

Сама демоница оказалась высокой и стройной, с длинными ногами, среднего размера грудью и красивыми гладкими бедрами, которые не стеснялась выставлять напоказ. Светло-серые волосы были коротко подстрижены, а изогнутые кверху рога украшали намотанные золотые цепочки с драгоценными камнями. Рубины, изумруды, опалы и сапфиры красиво переливались при малейшем движении высшей, бросая завораживающие отсветы на ее привлекательное лицо. Пояс с крупной золотой пряжкой оттягивали ножны с мечом.

Двигалась высшая быстро и решительно, но при этом не теряя грации, что придавало ей схожести с охотящимся хищником. Войдя в комнату, она спохватилась и прикрутила ауру, остановившись около стола и склонив голову. Надо-же, даже напоминать не пришлось.

Все это время она украдкой разглядывала меня, явно оценивая.

Отпустив слугу, я предложил высшей присесть и жестом указал на кубок и кувшин с грибным элем. Фалькия быстро заглянула в кувшин и решительно отказалась. Ну да, богатая девочка привыкла к более изысканным напиткам.

— Позволь настоять, — произнес я, подтолкнув к ней кувшин.

Высшая не стала отпираться — рывком схватила кувшин и припала к нему прямо так. Сделала несколько больших глотков и утерла губы.

— Не так уж плохо, верно? — хмыкнул я.

— Верно, господин, — голос высшей был достаточно громкий и говорила она быстро — явно сказывалась привычка решать дела как можно скорее и приступать к следующим. — Благодарю за угощение. Сколько с меня?

— Брось, — отмахнулся я. — Итак, Фалькия, как я понимаю, у тебя была причина откладывать визит ко мне, верно?

— Прошу прощения, господин, но я спешила как могла, — без промедления отозвалась высшая, словно была готова к этому вопросу и только его и ждала. — Как только сообщили о столь великом событии, мне пришлось спешно улаживать дела на севере и спешить в столицу, понеся при этом некоторые финансовые издержки.

— Хочешь предъявить мне счет?

— Ни в коей мере, господин. Просто довожу до вашего ведома, что время — деньги. А мое время — большие деньги.

Перейти на страницу:

Похожие книги