Читаем Седой капитан полностью

Бесшумно, как тень, понесся «Люцифер» дальше. Еще мгновение – и он исчез из узкого поля зрения, которое открывалось перед глазами главного инспектора через смотровую щель его броневика. И вокруг стало бы совсем темно, если бы там, где недавно прятались в высоких кустах бронированные военные автомобили, не пылал разлитый бензин. И было бы совсем тихо, если бы рядом с главным инспектором не раздавалось, отрывистое дыхание водителя, который уже пришел в себя после удара, на время лишившего его сознания. Да еще неудержимо дрожали руки у самого главного инспектора и мелко–мелко клацали зубы…

Через несколько минут прозвучали новые взрывы, и новые вспышки осветили желтым заревом темное небо над лесом, который, по замыслу министра внутренних дел, должен был стать могилой «Люцифера». Это Седой Капитан безжалостно истреблял другие броневики, лишенные защиты, беспомощные и неподвижные…

Только теперь главный инспектор, не помня себя от страха, осторожно отворил тяжелые двери броневика и выскользнул из него. Вслед за ним выбрался и водитель, с разбитым в кровь лицом. Оба они долго бежали среди кустов, налетая вслепую на стволы деревьев, падали, поднимались и вновь бежали прочь из этого ужасного леса, прочь от «Люцифера», бежали, пока несли их ноги, забыв обо всем на свете, кроме одного: бежать, бежать как можно дальше, спрятаться, не видать и не слышать ничего…

И только утром, когда главный инспектор добрался, оборванный и залитый кровью, до ближайшего полицейского поста, он бессвязно рассказал о том, что произошло ночью на его глазах, о гибели броневиков, обо всей большой операции, которая закончилась совершеннейшим провалом. Только из рапорта этого человека, который случайно спасся и избежал неминуемой смерти, можно было установить неопровержимые факты, касающиеся еще одной, очередной неудачи, провала замыслов генерала Альдумеро да Хуранито…

<p><strong>ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ</strong></p>

1. Пусть Валенто поймет все!

Ночные события не прошли бесследно и для «Люцифера».

Но перед тем, как говорить об этом, следовало бы задуматься, каким образом Седой Капитан при всей его проницательности и предусмотрительности допустил такую поразительную ошибку, такую недопустимую небрежность? Ведь, остановив «Люцифер» в лесу, хотя и глухом, хотя и безлюдном, в стороне от проезжих дорог, где за десятки километров не было никаких населенных пунктов, он увлекся речью к населению и не принял мер от внезапного нападения. На верхней палубе «Люцифера» на этот раз не дежурил часовой наблюдатель, что раньше было обязательным во время каждой остановки где-нибудь в глубине страны. Даже надежнейшую электромагнитную завесу, которая охраняла бы машину от пуль и останавливала действие моторов врагов, не включили. Чем объяснить все это?

Неужели хитроумный паук, генерал Альдумеро да Хуранито был прав, рассчитывая на то, что успехи, достигнутые в предыдущих столкновениях с полицией и военными частями, усыпят бдительность Эрнана Рамиро, лишат его обычной осторожности и облегчат охоту на него? Ведь надо признать, что в эту ночь только счастье спасло «Люцифер» от гибели и уничтожения. Достаточно было одному только разрывному снаряду из броневиков попасть, и он нанес бы такие повреждения внутри машины после чего ее можно было бы без проблем уничтожить совсем. Одно лишь обстоятельство спасло на этот раз «Люцифер» и самого Эрнана Рамиро: это то, что вокруг автомобиля был густой лес, а главный инспектор, руководивший операцией, не решился подойти ближе. Вместо того, чтобы нанести непоправимый вред автомобилю и вывести его сразу из строя, снаряды попадали в деревья. Задержка позволила Седому Капитану включить электромагнитную завесу, остановить двигатели броневиков и обезвредить пушки. Потому что иначе…

А впрочем, как мы уже сказали, эта схватка все же не прошла для «Люцифера» бесследно.

Несколько осколков разрывных снарядов, взрывающихся, от попадания в ближайшие деревья повредили оболочку корпуса машины. Эти повреждения, не слишком значительные, чисто внешние, опытные мастера из команды починили еще до утра.

Но один осколок пробив заслонку иллюминатора и сам иллюминатор кабины управления ранил в руку Эрнана Рамиро.

Брызнула кровь. Не теряя присутствия духа, Седой Капитан здоровой рукой включил электромагнитную завесу, подал команде тревожный сигнал. Валенто Клаудо, который вбежал в кабину на вызов Капитана, сразу же принял управление «Люцифером». Эрнан Рамиро молча, яростно стиснув зубы, перевязал раненую руку и встал у пульта управления, отстранив Валенто Клаудо. Так же молча, хладнокровно и безжалостно расстрелял обнаруженные военные броневики своими страшными электрическими снарядами.

А потом Капитан вновь передал управление «Люцифером» Валенто Клаудо и пошел в свою каюту. В дверях он сказал холодно, сквозь зубы:

— Так будет и дальше. Если и этого им мало, если и теперь они не примут мои требования и не покорятся, я еще яснее докажу им, что такое настоящее могущество!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература