Читаем Седой капитан полностью

— Откуда ты знаешь об этом, парень? А, наверное, ты слышал, как Капитан разговаривал со мной в коридоре… Так вот, я уже не раз говорил тебе не веди со мной таких разговоров. Они ни к чему. Я не могу судить Капитана, а ты тем более. Скажу тебе только одно, ты неблагодарный. Да, да! Капитан спас тебя отнесся к тебе, как к своему сыну… я долго удивлялся, почему так произошло… и только потом узнал, потому что он сказал мне, что ты чем-то напомнил ему маленького Лорхе… глаза у тебя такие, что ли… а ты…

Голос Валенто сорвался. Он волновался, он не находил нужных слов, только глаза его с упреком смотрели на юношу. Но и Алесь был не менее взволнован и поражен. Вот чем объяснялось то, что Капитан так ласково, так благосклонно относился к нему, так беспокоился о его судьбе! А он, и правда…

— Валенто, я… Валенто, я очень–очень уважаю Капитана… я совсем не хотел, чтобы ты… я хотел только… – Слова путались у растерянного неожиданным открытием Алеся, он никак не мог сказать то, что ему хотелось, чтобы Валенто понял его. Ведь все это не так, Олесь вовсе не неблагодарный, наоборот, именно потому, что он очень уважает и любит Капитана, именно поэтому он и…

Валенто махнул рукой:

— Мы еще успеем поговорить об этом, Алесь, – сказал он, уже овладев собой, – а сейчас у нас слишком мало времени, мне нужно возвращаться. Поэтому пойдем к Кристобалю. Вот удивится старый друг, увидев меня! Обрадуется не меньше, чем я!.. Это настоящий, честный человек, который никогда в жизни не поступался своей совестью. Сейчас вы оба увидите его, моего старого Кристобаля Гомеца, который так же всегда рад помочь мне, как я ему. Пойдем, мне не терпится скорее обнять его!

Быстрыми шагами Валенто направился к ферме, которая словно мирно спала в густой тени раскидистых деревьев, окружавших ее. Невысокий каменный дом с маленькими темными окнами, с грубо врезанной деревянной дверью, имел невзрачный, даже несчастный вид. Да и каким еще мог быть в фалангистской Иберии вид дома обычного крестьянина–фермера, обязанного платить многочисленные налоги и местные сборы, которыми его щедро обложили и государство, и провинциальная власть?..

Оставив Марту и Алеся в нескольких шагах от дома, Валенто Клаудо шепнул им:

— Вот посмутрите, как обрадуется старый Кристобаль, увидев меня! Последний раз я был здесь давно, месяца два назад. Эх, жаль, что надо быстро возвращаться! Не успеем и поболтать как следует…

Он подошел к окошку, ближайшему к двери, и постучал. Прислушался: ответа не было. Валенто постучал еще раз, уже по–иному, несколько длинных ударов и несколько коротких.

Изнутри донесся голос:

— Кто там?

Валенто Клаудо обернулся к спутникам и хитро кивнул им головой: мол, вот сейчас увидите! И весело сказал:

— Кристобаль, открывай! Это я, Валенто Клаудо, твой давний друг. Принимай гостя, старый, и даже не гостя, а гостей!

Провозгласив это, Валенто снова повернулся к Алесю и Марте и сообщил им:

— Сейчас выбежит старый. Это хорошо, что мы его застали дома, потому что когда он сразу не откликнулся, я подумал, что он куда-то подался…

Однако двери не открывались. Тогда Валенто крикнул еще раз, уже с удивлением:

— Эй, Кристобаль, чего ты возишься? Или надеваешь праздничный наряд для встречи гостей? Не надо, друг, мы свои люди!.. Ну, вот и хорошо, – добавил он заметив, что тяжелая деревянная дверь медленно открывается.

В темном проеме появилась высокая фигура. Но человек этот не выходил из дома, а неподвижно стоял на пороге, осторожно вглядываясь в темноту. И он держал в руках наготове большое охотничье ружье, это Алесь ясно видел.

— Вот каким осторожным ты стал, Кристобаль, – засмеялся Валенто Клаудо, с ружьем выходишь! Ну, оно сейчас ни к чему, иди сюда, лучше обними меня, друг!

Он сделал шаг к двери. И вдруг остановился как вкопанный. Потому что человек, стоявший в дверях, быстро поднял ружье и холодно, предостерегающе сказал:

— Не подходи! Стой, где стоишь!

— Да что с тобой, Кристобаль? Не узнал меня, что ли? Это я, Валенто Клаудо, слышишь? Протри глаза, старый… ты что с ума сошел?

Мужчина в дверях так же холодно ответил:

— Я вижу, что ты, Валенто. Но нам не о чем с тобой говорить. И с твоими спутниками тоже. Иди своим путем и чем скорее, тем лучше.

— Ты с ума сошел, Кристобаль, ей–богу! – Уже возмущенно крикнул Клаудо. Что ты несешь?

— Нет, я не сошел с ума, Валенто. Ты был моим другом, и я всегда был рад видеть тебя и принимать у себя. Но это прошло. Потому что тогда ты был человеком, которого я любил и уважал. Вместе с тобой мы сражались против фалангистов, защищая республику, защищая народ. А теперь кто ты? С кем ты? Молчишь? Я скажу тебе: ты против народа, значит против меня. Иди прочь, Валенто!

— Кристобаль, я не понимаю тебя, – уже растерянно возразил Клаудо. О чем ты говоришь? Я – против народа, против тебя?.. Ты что-то путаешь, друг…

— Нет, я не путаю. Я говорю то, что есть на самом деле, как привык это делать. Не притворяйся, Валенто!

— Да разве я притворяюсь? Я просто не понимаю тебя… будто это и не ты совсем, Кристобаль…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература