Читаем Седой капитан полностью

— А теперь немного подождем, Капитан сказал, что сейчас выйдет сюда, – сказал Валенто Клаудо. Казалось, что он ни к кому не обращается, а говорил будто сам с собой, отвечая на собственные мысли. Алесь еще раз взглянул на него: Валенто был все‑таки чем‑то озабочен, невнимателен. Из кармана его комбинезона выглядывала рукоятка большого пистолета, который ему, очевидно, мешал, потому что Валенто время от времени раздраженно засовывал его глубже в карман. Зачем Валенто вооружился пистолетом?

— Нам что, придется идти куда‑то? – Спросил Педро Дорильо.

Валенто Клаудо даже не повернул головы в его сторону, а лишь кратко ответил:

— Сейчас узнаешь.

В дверях «Люцифера» показалась знакомая стройная фигура Седого Капитана. Он на мгновение остановился на лестнице, держась рукой за перила, и поднял голову. Взгляд его острых серых глаз словно искал что‑то в небе, чистом синем небе, где высоко–высоко будто замерли неподвижные белые облака.

Он был такой же, как и всегда, в кожаной куртке, без шапки, вьющиеся волосы с седой прядью свободно спадали на высокий лоб. Такой же и не такой…

Худощавое тонкое его лицо осунулось, вокруг запавших глаз легли глубокие тени. Две резкие морщины соединили ноздри с краями рта, и это придавало бледному лицу выражение болезненной усталости. Только глаза светились, как и раньше, внутренним пламенем, словно вырывалось из них; но взгляд Эрнана Рамиро потерял свойственную ему твердость и уверенность, он горел каким‑то нездоровым лихорадочным огнем, неспокойным и тревожным.

— Он болен – Озабоченно, одними губами прошептала Марта, сжимая руку Алеся.

Эрнан Рамиро медленно спустился на землю и вновь поднял вопросительный взгляд вверх. Что он ищет в небе? Ведь там нет ничего, кроме солнца и облаков.

Видимо, и Капитан убедился в этом. Он внимательно, будто изучая, посмотрел на Марту. Какое‑то неясное подобие улыбки мелькнула на его лице.

— Думаю, что теперь ты уже полностью успокоилась, девочка, – сказал он. Рад за тебя. И вас также, Педро Дорильо, – повернул он голову к ее отцу.

— Я глубоко благодарен вам, Капитан, – ответил Педро, – вы спасли мне жизнь.

Эрнан Рамиро рассеянно махнул рукой:

— Я сделал то, что обещал вашей дочери. Здесь не о чем говорить…

— Но из‑за этого ваш «Люцифер» был поврежден, – заметил Педро Дорильо настойчиво, — попал в трудное положение. Это очень огорчает меня. И если бы в моих силах, я…

Седой Капитан остановил его:

— Не стоит об этом говорить. Потому что такое могло случиться и в другом месте, независимо от вас, Дорильо. Не о том сейчас речь. Вам придется где‑то найти убежище и для вас самого, и для Марты. На «Люцифере» вы оставаться дальше не можете…

Он перевел взгляд на Алеся. И юноше вдруг показалось, что этот взгляд будто потеплел, совсем чуть–чуть но потеплел.

— И с тобой, Алесь, мы тоже сейчас расстанемся. Помнишь, я когда‑то сказал тебе, что ты сможешь сделать выбор, оставаться на «Люцифере» или нет?

— Я тогда же ответил вам, Капитан: остаюсь! – Твердо ответил юноша.

— Это было давно, многое изменилось с тех пор, – устало заметил Эрнан Рамиро – И поэтому я уже не спрашиваю тебя. Ты тоже не можешь больше оставаться на «Люцифере».

— Почему? – Вырвалось у Алеся.

— Скоро сам поймешь… – И он еще раз посмотрел на небо. Но сразу продолжил: – Вы пойдете вместе с Валенто в рыбацкий поселок. Он устроит вас там… на время. Потом посмотрим. Вы взяли ракетный пистолет, Валенто?

— Да, Капитан, – безрадостным тоном ответил Клаудо, глядя себе под ноги .

— В случае необходимости вы сможете подать сигнал. Возможно, этого и не придется делать. А когда все устроите, вернетесь сюда. Все ясно?

Неожиданно для всех, а прежде всего для Эрнана Рамиро, Валенто Клаудо сказал:

— Они и сами могли бы дойти, Капитан. А мне лучше бы сразу взяться за работу… Ведь «Люцифер»…

Он сказал это, будто превозмогая себя, потому что еще никогда не спорил с Капитаном.

Эрнан Рамиро удивленно посмотрел на него и сдвинул лохматые брови. Голос его вдруг стал властным:

— Я уже сказал все, Валенто. Ясно?

— Да, Капитан.

Дисциплина победила: Валенто сдался; весь вид его свидетельствовал, что он подчиняется против воли. Эрнан Рамиро все еще смотрел на него, и Алесю вновь показалось, что в этом взгляде появилось что‑то удивительно теплое, дружеское. И вновь это продолжалось мгновение.

Вдруг Рамиро перевел взгляд на юношу. С минуту он молчал, будто обдумывая что‑то, а потом сказал:

— Мне жаль расставаться с тобой, Алесь. Нет, нет, молчи, – тут же возразил он, заметив, что юноша хочет ответить ему. – Мне хотелось бы, чтобы ты лучше узнал меня перед тем, как выносить приговор… Да, возможно, тогда ты иначе оценивал бы все…

— Но, Капитан…

— Я уже сказал тебе, молчи. Дай мне руку!

Алесь смутившись протянул Эрнану Рамиро руку. Он почувствовал крепкое пожатие увидел странную грусть в его серых глазах, которые неотрывно смотрели прямо на него. Да что же это происходит? Да разве можно так уйти, не сказав, как взволнованно бьется сердце, переполненное уважением и любовью к этому печальному человека, взгляд которого, теплый и отцовский, словно проникает в душу!

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастика. Приключения

Мечте навстречу
Мечте навстречу

Недавно в серии «Фантастика и приключения» Трудрезервиздата вышел СЃР±орник «Полет на Луну». Он заканчивался описанием высадки астронавтов на Луне.О том, как завершилась первая лунная экспедиция, говорится в очерке, открывающем эту книгу. А в следующих очерках писатель Р'. Ляпунов рассказал о внеземной станции, о полетах на Марс и ближайшие к Солнцу планеты и, наконец, о более отдаленных перспективах — межзвездных перелетах, освоении Солнечной системы.Очерки «Мечте навстречу» — научно-фантастические. Но «эпоха более пристального изучения неба», о которой мечтал основоположник звездоплавания К. Э. Циолковский, уже наступает. Р' ближайшие РіРѕРґС‹ начнется систематическая разведка мирового пространства. Предстоит запуск автоматических искусственных спутников Земли, будет создана внеземная научная станция; вероятно, состоятся путешествия на Луну и Марс. Научная фантастика откликается на эти важнейшие события недалекого будущего и заглядывает еще дальше вперед.Горький сказал: «Мы живем в СЌРїРѕС…у, когда расстояние РѕС' самых безумных фантазий до совершенно реальной действительности сокращается с поразительной быстротой».Так пусть это свершилось!Содержание:Век XXIЗемля — Луна — ЗемляСтройка в пустотеМы — на МарсеБлижайшие к СолнцуМечте навстречуХудожник: Р•. Р

Борис Валерианович Ляпунов

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги