Читаем Седой Кавказ полностью

Только во вторник вечером появляется земляк, к идее Самбиева относится снисходительно, твердит, что это бессмысленно, нереально, и вообще он не верит в компетентность чеченцев, ибо на Родине – взяточничество, бардак, подкуп. Арзо задет за живое, вновь и вновь с раздражением в голосе умоляет и под конец требует принести ему наряды.

Через полчаса Ансар возвращается. Пролистав несколько страниц, Арзо начинает хохотать.

– Да за такие наряды если не пятнадцать, то лет десять все вы должны получить! – восклицает он.

– Что ты городишь?! – возмущается бригадир шабашников. – Я десять лет их из года в год переписываю, и другие бригады так же пишут, и до нас так же писали, и все ничего. А эта новенькая стерва всем жизнь испортила.

– Так что, у вас здесь ревизий и проверок не бывает?

– Какие проверки? На весь район один прокурор, он же судья, и с десяток милиционеров. Русские у себя дома и что хотят – то и делают. И правильно делают.

После недолгих консультаций Ансар поверил Самбиеву, тоже загорелся надеждой и на следующее утро явился с чистыми бланками нарядов, калькулятором, со справочниками по тарификации, с проектно-сметной документацией. Из регистратуры Самбиев связался с прорабом колхоза для выяснения некоторых нюансов. Прораб то ли в тяжелом похмелье, то ли по телефону говорить не умеет, а скорее и то и другое. В трубке вместо толковых пояснений, одни «ага», «не», «пойдет», ну, и конечно, их связуют нелексиконные, тоже лаконичные, с чувством, фразы.

Двое суток – днем в палате, ночью в коридоре, тратя на сон только по четыре часа, трудится Самбиев. От соприкосновения с прошлым получает заряд сил и одухотворение – на абсолютно законных основаниях, в строгом соответствии с проектно-сметной документацией, с выпиской всех видов требуемых работ, с соблюдением узаконенных норм времени, труда, объемов, с тарификацией разрядов и расценок, с утверждением объемов работ и приложением актов приемкой комиссии – итог готов. И причитающаяся сумма по сдельно-премиальной форме оплаты не пятьдесят шесть тысяч, как ранее, а семьдесят три, и Самбиев запросто мог ее довести до восьмидесяти, но Ансар и прораб сдерживают его щедрость.

В пятницу в полдень участковый вручил Самбиева промасленному, помятому трактористу, от которого за версту разило соляркой, бражкой и табаком, а Самбиев вручил земляку кипу бумаг с калькулятором.

На двое суток пира в комендатуре хватило закусок Нины, всего на полчаса хватило выпивки Ансара, (Тыква многое прибрал в виде контрибуции), а потом вновь затосковал Самбиев, жутко плохо ему, хочется вновь заболеть, но теперь не простудишься – иные печали. Еще на одного человека сократившиеся «вольно-невольные» перебазировались из огромной, холодной казармы на первый этаж, в маленькую каморку, бывшую каптерку. И теперь, спасаясь, ютятся они в помещении без окон, оттого не холодно, только смрад так густ в спертом воздухе, что в первые ночи, Арзо, задыхаясь, выбегает в проветриваемый со всех сторон, страшный во мраке коридор. Отдышавшись, прозябнув, возвращается, и всю длинную, гнетущую ночь, в полудреме, в полном кошмаре ворочается, соузников расталкивает, их сонный треп и дыхание слушает, до крови укусы клопов расчесывает. А дни короткие, тусклые. От нечего делать сядет у неразбитого окна в огромной казарме, и с азартом охотника выискивает блох в многочисленных швах одежды, и по ходу поражается белизне и обильности их личинок.

В основном, все узники старые, немощные, с потерянной остротой зрения, и просят они Самбиева очистить и их одежду. Кого-то он отсылает подальше, над кем-то сжалится – все равно делать нечего. А чтоб баню организовать – давно водяной насос вышел из строя, на ремонт денег не выделяют, только еле-еле кормят, чтобы умерли не сразу, все вместе. Так участковый рад бы этому, а вот Тыква – не очень, где ж ему еще такую работу найти, ведь у пожарных нет вакансий.

Только неделя прошла, как Арзо в комендатуре, а ему уже невтерпеж, не может он видеть эти мерзкие, беззубые хари. Все больше и больше он крепнет в убеждении, что его окружение – психически ненормальные люди и, вынужденно общаясь с ними, он тоже может сойти с ума. Ему представляется, что эта болезнь заразная и передается посредством вшей и клопов через кровь. От этих фантазий и гнетущих умозаключений ему несносно жить. Вновь, как и прежде, в тягостной мечте он смотрит на убеленные снегом уютные строения Столбища, высматривает там людей, его тянет убежать, напрямик, через сугробы по льду реки, хоть по-пластунски. И от того, что сокаторжники не стремятся туда убежать, не рвутся к людям, абсолютно без охраны безропотно ждут здесь своей кончины, он делает вывод, что они ненормальные или находятся под воздействием чего-то психотропного, наверняка подмешиваемого вместе с едой. Доказательство этому и поведение Тыквы, который не гнушается их скудной едой. От этих треволнений – есть боишься, но голод – не шутка, и лучше психом стать, чем с голоду помереть.

Перейти на страницу:

Похожие книги