Читаем Сёгун (части 1-2) полностью

Торанага улыбнулся, как он всегда улыбался при звуках этого совершенно особого голоса, звучащего так успокаивающе.

- Да, Кири-сан?

- Я взяла на себя смелость, господин, принести зеленого чая вам и вашему гостю. Пожалуйста, разрешите мне войти?

- Да.

Мужчины ответили на ее поклон. Кири закрыла дверь и занялась разливанием чая. Ей было пятьдесят три года, она была важная госпожа среди фрейлин госпожи Торанаги, Киритсубо-нох-Тошико, по прозвищу Кири, самая старшая из придворных дам. Ее волосы уже седели, талия располнела, но лицо сияло вечной радостью.

- Вам не следовало просыпаться, нет, не в это время ночи, Тора-чан! Скоро уже будет рассвет, и, я полагаю, вы поедете на охоту в горы с вашими соколами, не так ли? Вам нужно поспать!

- Да, Кири-чан! - Торанага с чувством похлопал ее по широкой пояснице.

- Пожалуйста, не зови меня Кири-чан! - засмеялась Кири. - Я старая женщина, и мне нужно оказывать массу уважения. Другие ваши дамы создают мне много неудобств с этим. Киритсубо-Тошико-сан, если вы будете так добры, мой господин Ёси Торанага-нох-Чикитада!

- Вот видишь, Хиро-Мацу. И спустя двадцать лет она все еще пытается командовать мной.

- Извини, но более чем тридцать лет, Тора-сама, - сказала она гордо. И вы тогда были такой же послушный, как и теперь!

Когда Торанаге было двадцать лет, он был заложником у деспотического правителя Икава Тададзаки, господина Суруга и Тотоми, отца нынешнего Икавы Джикья, который был врагом Ябу. Самурай, ответственный за хорошее поведение Торанаги, только что взял второй женой Киритсубо. Ей было тогда семнадцать лет. И этот самурай, и Кири, его жена, с большим уважением относились к Торанаге, давали ему мудрые советы, и потом, когда Торанага восстал против Тададзаки и присоединился к Городе, он пошел за ним вместе с большим войском и смело сражался на его стороне. Позже, в сражении за столицу, муж Кири был убит. Торанага спросил ее, не станет ли она одной из его жен, и она с радостью приняла это предложение. В те годы она не была толстой, но была такой же заботливой и умной. Ей тогда было девятнадцать лет, ему двадцать четыре, и она была центром его дома. Очень проницательная и способная, Кири многие годы вела его хозяйство и держала дом без бед и огорчений.

"Настолько без огорчений, насколько только может это сделать женщина", - подумал Торанага.

- Ты толстеешь, - сказал он, не упоминая, что она уже была толстая.

- Господин Торанага! Перед господином Тодой! О, простите, я должна совершить сеппуку - или, по крайней мере, побрить голову и стать монахиней, а я-то думала, что я такая молоденькая и стройная! - Она расхохоталась. - Ну ладно, я толстозадая, но что я могу сделать? Просто я люблю поесть, и это проблема Будды и моя карма, не так ли? - Она предложила чаю. - Вот. Теперь я ухожу. Вы не хотели бы, чтобы я прислала госпожу Сазуко?

- Нет, моя предусмотрительная Кири-сан, нет, спасибо тебе. Мы немного поговорим, и я лягу спать.

- Спокойной ночи, Тора-сама. Приятного сна без сновидений. - Она поклонилась ему и Хиро-Мацу и вышла. Они попробовали чай. Торанага сказал:

- Я всегда жалею, что мы не имели сына, Кири-сан и я. Однажды она забеременела, но не выносила. Это было, когда мы были в битве за Нагакуде.

- Ах вот оно что.

- Да.

Это было как раз после того, как диктатор Города был умерщвлен, когда генерал Накамура - будущий Тайко - пытался собрать всю власть в своих руках. В то время исход событий был сомнителен, так как Торанага поддержал одного из сыновей Короги, законного наследника. Накамура выступил против Торанаги около маленькой деревушки Нагакуде, его силы были разбиты, окружены, и он проиграл битву. Преследуемый новой армией, которой теперь на стороне Накамуры командовал Хиро-Мацу, Торанага с большим искусством отступил и избежал новой ловушки Уйдя в свои родные провинции, он сохранил армию снова готовую к битве. У Нагакуде погибло пятьдесят тысяч человек, очень немногие из них были людьми Торанаги. К чести будущего Тайко, надо сказать, что он прекратил гражданскую войну против Торанаги, хотя и мог ее выиграть. Битва при Нагакуде была единственной, которую проиграл Тайко, и Торанага был единственным генералом, который когда-либо побеждал его.

-- Я рад, что мы никогда не встретились в битве, господин, - сказал Хиро-Мацу.

-- Да.

- Ты бы победил.

- Нет. Тайко был самым великим из генералов и мудрейшим, искуснейшим из всех.

Хиро-Мацу улыбнулся.

- Да. За исключением тебя.

- Нет. Ты не прав. Вот поэтому я и стал его вассалом.

- Я сожалею, что он умер.

- Да.

- И Города - он был прекрасным человеком, не так ли? Столько хороших людей погибло. - Хиро-Мацу неосознанно повернулся и покрутил свои потертые ножны, - Ты должен выступить против Ишидо. Это вынудит каждого дайме выбрать, на чьей стороне воевать, раз и навсегда. Мы быстро победим. Тогда ты сможешь разогнать Совет и стать сегуном.

- Я не стремлюсь к этой чести, - резко сказал Торанага. - Сколько раз я должен тебе это говорить?

- Прошу прощения, господин. Но я чувствую, что это было бы лучше всего для Японии.

- Это измена.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы / Исторические любовные романы