Океан притягивал его... Величавая вода, дальний горизонт, таинственная глубина... Так хотелось вновь почувствовать: попутный ветер обвевает голову, глаза щурятся от ветра, а язык ощущает вкус соли, кренится под ногами палуба... Рангоут, такелаж и гардели потрескивают и стонут под давлением парусов, а их треплет крепкий бриз, когда меняет направление... И свобода... Это куда важнее всего остального. Свобода идти куда хочешь при любой погоде и при первом желании... Свобода стоять на юте и быть судьей, как здесь единственный судья - Торанага...
Блэксорн взглянул на верхушку замковой башни: солнце отражалось в причудливо изогнутых черепицах крыши. Он не заметил там никакого движения, хотя и знал, что каждое окно ниже самого верхнего этажа тщательно охраняется. Колокола пробили, отмерив очередной час. Сначала он подумал, что это середина часа лошади, а не восемь ударов этого часа - времени высокой луны. Он засунул словарь в рукав, радуясь, что наступило время первой настоящей еды. Сегодня это был рис со слегка поджаренными креветками, рыбный суп и маринованные овощи.
- Не хотите ли еще, Анджин-сан?
- Спасибо, Фудзико. Да, пожалуйста, рису. И немного рыбы. Хорошо, очень... - Он поискал слово "превосходно" и произнес его несколько ваз, чтобы запомнить: - Да, превосходно, превосходно.
Фудзико была обрадована:
- Спасибо. Эта рыба - с севера. На севере вода холоднее, понимаете? Она называется курима-эби.
Он повторил название и постарался удержать его в памяти. Когда он кончил есть, она налила чаю и вынула из рукава сверток.
- Здесь деньги, Анджин-сан. - Она показала ему золотые монеты, Пятьдесят кобанов. Стоимостью сто пятьдесят коку. Они вам не потребуются? На моряков. Простите, вы меня понимаете?
- Да, спасибо.
- Пожалуйста. Достаточно?
- Да, думаю, что да. Где вы их взяли?
- Главный... у Торанаги-сама... - Фудзико пыталась найти способ объяснить проще. - Я пошла к важному человеку у Торанаги-сама. Главному. Как Мура, понимаете? Не самураю - просто кассиру. Расписалась за вас.
- Ах, понятно. Спасибо. Мои деньги? Мои коку?
- О, да.
- Этот дом, еда, слуги... Кто платит?
- О, я плачу. Из ваших... из ваших коку за один год.
- А этого достаточно? Достаточно коку?
- О, да. Да, думаю, что хватит, - сказала она.
- А почему беспокойство? Вы выглядите обеспокоенной.
- О, прошу меня простить, Анджин-сан. Я не обеспокоена. Не беспокоюсь...
- Болит? Ожоги?
- Не болит. Смотрите... - Фудзико осторожно встала с толстой подушки, которую приказал принести для нее Блэксорн. Она встала на колени прямо на татами, не выказывая никакого неудобства, потом опять опустилась на пятки и устроилась на подушке поудобнее. - Вот, все хорошо.
- Э-э-э, очень хорошо, - порадовался он за нее, - покажите-ка, ну?
Она осторожно встала и подняла край юбки, показав ему ноги сзади: рубцовая ткань не лопалась, нагноений не было.
- Очень хорошо, скоро будет похоже на кожу новорожденного, правда?
- Спасибо, да. Мягкая. Благодарю вас, Анджин-сан. Он обратил внимание, что ее голос слегка изменился, но ничего не сказал. Этой ночью он не отпустил ее... Она была ничего себе - не более того. У него не осталось приятных воспоминаний, радостной усталости... "Так плохо, - подумал он, - но все-таки не совсем плохо... "
Прежде чем уйти, она стала на колени и поклонилась, потом положила руки ему на лоб.
- Я благодарю вас от всей души. А теперь, пожалуйста, усните, Анджин-сан.
- Спасибо, Фудзико-сая. Я посплю позже.
- Пожалуйста, усните сейчас. Это мой долг и доставит мне большую радость.
Прикосновение ее руки было теплым и сухим и не доставило ему никакого удовольствия. Тем не менее он сделал вид, что заснул. Она ласкала его неумело, хотя и с большим терпением, потом тихонько ушла в свою комнату. Оставшись один и радуясь этому, Блэксорн подпер голову руками и лежал так, глядя в темноту и вспоминая...
Вопрос о Фудзико он обсуждал с Марико во время путешествия из Ёкосе в Эдо.
- Это ваш долг, - сказала ему Марико, лежа в его объятиях.
- Я думаю, это было бы неправильно, да? Если у нее родится ребенок, а я поплыву домой и вернусь обратно через четыре года. Бог знает, что может случиться за это время. - Он помнил, как вздрогнула при этом Марико.
- Ох, Анджин-сан, это так долго.
- Ну, три года. Но вы поедете со мной. Я возьму вас с собой.
- Ты обещаешь, милый? Ничего такого не произойдет, правда?
- Ты права. Но с Фудзико может произойти столько неприятностей. Я не думаю, чтобы она хотела от меня ребенка.
- Вы этого не знаете. Я не понимаю вас, Анджин-сан. Это ваш долг. Она всегда может не доводить до ребенка, правда? Не забывайте - она ваша наложница. Вы поистине опозоритесь, если не будете спать с ней. В конце концов, Торанага лично приказал ей прийти в ваш дом.
- Почему он сделал это?
- Я не знаю. Неважно. Он приказал - значит, и для нее и для вас это самое лучшее. Это хорошо, правда? Она выполняет свой долг как может лучше. Прошу меня извинить, вам не кажется, что и вам следует выполнить свой?
- Хватит читать лекции. Любите меня и не разговаривайте.
- Как мне любить тебя? Ах, как мне сегодня объясняла Кику-сан?