— Нет, этого не будет.
Лэнг поднялся и защелкнул портфель, показывая, что разговор заканчивается:
— Это, конечно, только вам решать. Но, каким бы ни оказался сценарий, до обсуждения срока заключения еще очень далеко.
— Но если я это сделал?..
Лэнг перегнулся через стол:
— Властям еще долго придется выяснять, действительно ли вы сделали то, в чем сознались, или нет. Сейчас же — маленький совет. Забудьте слова «я это сделал». А второе, наоборот, запомните: здесь, рядом с вами, обязательно найдутся люди, готовые заявить под присягой, что вы говорили все, что нужно следствию, лишь бы им смягчили за это приговор.
Дверь открылась. Ларри посмотрел на появившегося надзирателя, на Лэнга, который поднялся, чтобы уйти. Ларри не слишком поверил в предупреждение насчет того, что кто-то может пойти на лжесвидетельство, чтобы получить какую-то выгоду для себя. Если это правда, то здесь, наверное, собрались совсем уж никчемные люди.
— Лэнг…
Тот обернулся уже возле самой двери и вопросительно взглянул на арестованного.
— Если не слишком трудно, то, может быть, когда поедете в суд или куда еще… Если будет время…
Рейлли усмехнулся:
— Ларри, говорите прямо.
— Да я насчет матери. Она же у меня никогда не оставалась одна…
Лэнг громко хохотнул:
— Могу вас успокоить: и не останется. Мы с вами разговариваем, а Герт как раз сейчас устраивается в комнате, где раньше жил ваш сын, — до тех пор, пока все это не кончится.
Лэнг никогда еще не видел такого счастливого выражения на лице человека, одетого в тюремный комбинезон.
Лэнгу нужно было пройтись. Он не рассчитал своих сил и объелся. Начал он с томатного желе, после чего ему подали добрую порцию овощей «прямо с грядки», домашний кукурузный хлеб, потом ветчину, поджаренную в собственном соку, и на закуску пирог-кобблер с персиками. Ощущая легкие угрызения совести, он оставил Герт и Дарлин убирать со стола (на этом настояла хозяйка, тогда как Герт смерила Лэнга недовольным взглядом). Манфред, естественно желавший отсрочить время сна, вызвался пойти вместе с ним, а это автоматически означало, что к компании присоединится Грампс, которого только сегодня забрали из приюта.
У прогулки, помимо удовольствия и стремления разогнать тяжесть в желудке, была еще одна цель. Лэнг неторопливо, но целеустремленно двигался вдоль грунтовой дороги, которая вела к шоссе. Времени он не жалел. Постоял, пока Манфред ловил нескольких ранних светлячков, появившихся, как только стало смеркаться, потом смотрел, как Грампс раскапывал попавшуюся нору, тщетно пытаясь поймать обитавшего там зверька. Остановились они, немного не доходя до дороги. Лэнг нисколько не удивился, увидев стоявший на обочине седан «Форд», в котором и без маркировки нетрудно было угадать полицейскую машину. Проводя крупные дела, Управление по борьбе с наркотиками надолго сохраняло наблюдение за местами, где жили подозреваемые, в надежде поймать и другую рыбу. По крайней мере, так они всегда объясняли свои действия.
Лэнг подозревал, что они могут руководствоваться и другими мотивами, в частности опасением, что собственности обвиняемого, которая подлежала конфискации в случае осуждения, может быть причинен серьезный ущерб.
Как бы там ни было, правоохранительные органы США, обладающие неограниченными ресурсами, будут охранять Герт и Манфреда, невзирая даже на то, что отец семейства, адвокат, может всерьез готовиться положить их на обе лопатки.
Лэнг ухмыльнулся. Нет, ну не замечательная ли это система, а?
Он мог поручиться, даже не видя никого, что в лесу поблизости, так, чтобы можно было следить за домом со всех сторон, скрываются и терпеливо кормят комаров и москитов еще несколько агентов.
Лэнг повернулся, взял Манфреда за руку и направился обратно. Именно в надежде на то, что федералы будут следить за фермой Ларри — ну хотя бы некоторое время, — он и уговорил Герт предложить Дарлин поселиться у нее. Ну, и на то, что те, кто так жаждет его смерти, вряд ли догадаются, что он вернется на то самое место, где его чуть не убили.
По крайней мере, у него будет немного времени, прежде чем они догадаются.
Уже в аэропорту Атланты он заметил «хвост» из двух человек и нарочно громко, так, чтобы они могли услышать, назвал таксисту нужный адрес, прежде чем усесться на заднее сиденье.
Потом таксист дважды заблудился, потому что плохо (как выяснилось) знал город и еще хуже понимал указания Лэнга. А тому оставалось лишь представлять себе растерянность «нянек», когда его машина вдруг поворачивала и мчалась в обратную сторону. Такие маневры водитель повторил несколько раз, причем без всяких видимых причин.
В общем, он порадовался, когда такси наконец-то остановилось перед церковью Фрэнсиса. «Шевроле» преследователей приткнулся к противоположному тротуару, прежде чем Лэнг выбрался из машины.