Читаем Секрет китайской комнаты (СИ) полностью

Кайто знал свою работу. Не зря они часто работали парой. Он страховал ее, конечно, не такой уж и дуэт, но к некоторым особенностям работы он точно приноровился.

ЛЕД Ханзе почти сломался…

— Нет-нет-нет, — отчеканил Ханзе и покачал пальцем, назидательно. — Я узнаю то, что хочу. Всегда. И ты мне это расскажешь, сейчас или попозже. Ты понимаешь, что вы сделали? Кража со взломом, все это уголовно наказуемо, между прочим. Я могу вас сдать. Прямо сейчас. Вызвать службу охраны, полицию… Но… Дело в том, что…

Заговаривал зубы, но вдруг замолчал. Нехорошо.

Следующая фраза прозвучала обольстительно опасно.

— Может, я сам в этом заинтересован… А еще я заинтересован в том, кто заинтересован в этом помимо вас. Поэтому, Тачибана… Кайто, да. Кайто… Будь паинькой, — рука Ханзе взметнулась, и, кажется, он потрепал того по голове. — Когда к тебе придут ребята и скажут, что они от меня, от Ханзе, подними руки, встань на колени и скажи: «так точно». И выброси все оружие, которое ты с собой принес.

Следующая фраза прозвучала громче. Обращался уже к ней.

— А если тут где-то есть еще один, то ему лучше сделать то же самое.

ЛЕД треснул.

— Сигнал уже отправлен. А тепе-пе-пе-пе…

И голограмма задергалась, замерцав всеми цветами радуги.

Отлично. Ей удалось наслать парочку демонов на его местоположение. И даже выяснить его… Какие-то склады в порту. Недолго думая, она слила эти данные на доску следом, помня, что Кагура его ищет.

— Так. Понятно, — в чужом голосе мгновенно прорезались звенящие от ярости нотки. — Эта сраная змея где-то здесь.

Пока он вертел головой, Кайто вальяжно облокотился на стол.

— А оружие-то мне вернут?

— Если будешь хорошим ма-ма-ма-мальчиком… Да еб вашу мать! Что это за дерьмо?!

По ее ЛЕДу что-то заскребло, но не более.

— Ага. Понятно, Хэби. Можешь вылезать. Я думал, мы с тобой друзья! Где ты прячешься?! Я надеюсь, не под столом, это же будет та-а-ак смешно!

Хэби, сидевшая именно там, зажала рот рукой. Спокойно. Никакого смеха.

Вздохнула. Прикинула, что скоро сюда все равно придут ребята Ханзе, поэтому ее сто процентов найдут — место было весьма очевидным, и все же выскользнула за спину Кайто.

Кажется, Ханзе это поразило до глубины его поганой душонки, и он всплеснул руками.

— Твою мать! Под столом, реально под столом! И этот дубень стоит здесь! — их ухмылки его только больше раззадорили, и, сцепив руки за спиной, он начал кружить по комнате, словно коршун. — Я понял! Вы сраные ищейки! Вы ни черта не хотите помочь, а ты — не хотела проникнуть… куда ты там говорила. Просто пиздец!

— Да? — притворно поразилась Хэби. — Хочешь сказать, ты мне не веришь? С чего ты так решил? Или ты утверждаешь, что тогда облажался?

— Хэби-тян, вы знакомы?

О нет. Их держали в запертой ловушке, и вместо всего они устраивали цирк и доводили Ханзе до белого каления.

Великолепно. Просто превосходно.

Ханзе резко перевел взгляд на нее и натянуто улыбнулся. Голос его звенел раздражением.

— К сожалению, Хэби-тян, я не совершенство. И мне тоже свойственны ошибки. Особенно когда ты пытаешься обвести меня вокруг пальца. Я понял! Я понял, что ты делаешь. Постоянно говоришь мне полуправду, что-то умалчиваешь. Знаешь, в киберпространстве сложно видеть эти маленькие движения лицевых мышц, но сейчас я вижу все! Хочешь узнать, как отсюда выбраться?!

— Удиви меня.

— Никак! — рявкнул он. — Потому что ты, — он ткнул пальцем в Кайто, — нужен очень большому количеству людей, и ты это знаешь! Поэтому, господин Кайто, когда придут мои ребята, и если ты начнешь дергаться — а они мне об этом сообщат — я сделаю один звоночек твоему папочке, и вот тогда тебе будет совсем не весело! Ты знаешь, кто его отец?!

Этот вопрос обращался уже к ней. Хэби лишь презрительно оскалилась.

— Не ебет.

— О-о-о, ну если я сделаю звонок, то еще как начнет!

— Что, — на ее губах мелькнула улыбка, — будет ебать так же, как сейчас «Накатоми» ебет нашу одну общую знакомую?

Следом Ханзе мучительно скривился.

— Ох, не начинай. Я уже понял, что это ты! Блестящая, мать твою, работа! Если бы ты не была такой сукой, я бы нанял тебя на работу вместо Додомеки! И сейчас я разгребаю это дерьмо, которое ты навалила! И поверь, когда вас доставят ко мне…

— Значит ты хочешь нас живыми.

На секунду тот замешкался.

— У тебя хорошие мозги, — процедил он. — Мне хотелось бы посмотреть, на что ты еще способна в критической ситуации. Кайто тоже интересный мальчик, но через него удобней угрожать, потому что, если я отрублю ему хотя бы палец, его папочка примчится и…

— Давай договоримся.

Она оборвала его так резко, что Ханзе застопорился. Но затем сузил глаза и прошипел:

— Удиви меня.

— Я буду работать на тебя, а Кайто останется на свободе. А? Как тебе идея?

— Я один раз уже поверил тебе, — ощерился он. — И поверь, на одни и те же грабли я не наступаю. Тебе, Хэби, нужен поводок, и этот молодой человек им отлично сработает.

— Почему ты так уверен, что мы не кинем друг друга?

Перейти на страницу:

Похожие книги