Колин кивнул, и я, достав перо и чернила, зажгла ещё одну свечку. Мальчик сел за стол и принялся записывать длинные колонки цифр. Что ж, учёным он, конечно, уже вряд ли станет, но голодать не будет. Толкового счетовода богатые феодалы с руками оторвут.
– Не жульничай, – строго сказала я, когда он попытался достать таблицу умножения. – Считай в уме, раз забыл, сколько будет семью восемь. – Этот пример почему-то всегда вызывал у него сложности. Как и у многих школьников в той моей прошлой жизни…
Загнув рукав верхнего платья, я сняла браслет Абигейл и убрала в шкатулку. За день он сильно натёр запястье, но всё равно не сработал. Абигейл обещала, что он убережёт меня от дурного. Видимо, зря обещала...
Поправив ткань, я внезапно вспомнила о другом рукаве. Том, где спрятала записку, переданную Энтони и Джозефом. Сейчас, конечно, это уже не имело значения, но мне вдруг стало дико любопытно, что же такого важного хотела сообщить Джульетта Мейлор своей старшей дочери.
Развернув аккуратную белую трубочку, я подвинулась к огню. Почерк был бисерным. Это настораживало: обычно мать Маргарет писала крупно, но записка, несомненно, вышла из-под её пера. Слишком уж характерными были закорючки у «м» и «р». Вероятно, она пыталась уместить много текста на совсем крошечном клочке бумаги. Точно писала шпаргалку…
«
А вот это
– Выйди, – сказала я Колину. Он остался сидеть неподвижно, тогда я повысила голос: – Выйди немедленно!
Мальчик пролетел мимо короля торпедой. Сам Леонард приблизился ко мне и, схватив за горло, приложил затылком об стену. Задохнувшись, я закричала. Следующим местом моей локации стал деревянный стол, за которым только что сидел Колин. Раньше он всегда мне нравился, но сейчас так легко разлетелся в щепки, что я оказалась на полу. В глазах потемнело, и я почувствовала резкий прилив тошноты, правый бок отозвался дикой болью. От неё я взвыла. Уши с трудом различали слова Леонарда, но, кажется, он кричал: «Что ты с ней сделала?» А я молчала, потому что не понимала, о ком именно он спрашивал: о Маргарет или Бриджет? Не помню, как я оказалась на ногах. Перед глазами всё плыло. Возможно, это Леонард специально поднял меня, а затем отвесил две звонкие пощёчины.
– Что ты сделала с ней? Что сделала, спрашиваю? Какое чёртово проклятие наслала?
Я молчала и не понимала, что происходит. Чувствовала только боль и страх. Мне хотелось, чтобы он закончил это побыстрее. Всё же это было лучше, чем костёр или виселица. А потом в комнате раздались ещё голоса. Точнее,
– Ваше Величество, королева не виновата! Я был вместе с ней. Нашёл её в коридоре: ей стало дурно, и я хотел вывести её в сад. А немного позже мы услышали одну из её служанок.
Король что-то ответил, но что именно я не расслышала, а потом провалилась в бездну.
***
Леонард сломал мне два ребра, и, судя по головокружениям и тошноте, у меня было неслабое сотрясение мозга. Как сказала Роза, три дня я пребывала в бреду и очнулась только на четвёртый. Дворцовый лекарь обвязал меня бинтами, сделанными из простыней, которые, вероятно, служили прообразом современного гипса, и запретил мыться. Рентген мне, конечно, никто сделать не мог, но лекарь поклялся на Библии, что осколков от перелома нет, поэтому в мои желудок и лёгкие ничего впиться не должно, а кости через месяц-другой будут, как новые. Мне пришлось поверить ему на слово: как акушер он, конечно, был так себе, но, может, хоть в переломах разбирается.