– Пришлось потрудиться. Не без хлопот обошлось, – Эдвард отвернулся от девушки и принялся мыть овощи для застолья. Так он давал понять, что эта тема закрыта.
Чуть помедлив, Мелисса решила осмотреться в доме, так как всем своим видом Эдвард показал, что не желал продолжать говорить на эту тему. Пройдя веранду, на которой усердно трудился молодой человек, она оказалась в просторном помещении, которое объединяло все комнаты воедино и дополняло дом уютом и красотой. По бокам стояли деревянный шкаф и комод, на котором были выставлены фотографии взрослого мужчины с любимым внуком. По ним можно было проследить взросление Эдварда. На одной фотографии он стоял совсем еще маленький, лет десяти, и улыбался на камеру, держа на леске рыбу. На другой фотографии делал селфи с мужчиной, покрытым сединой, крепко сжимая его в объятиях.
В центре комнаты расположилось несколько уютных мест. Возле потрескивающего камина стояли кресла с меховыми подстилками и стеклянный столик небольшого размера. В углу комнаты находилась винтовая лестница, ведущая на второй этаж.
Здесь так комфортно было находиться, что постепенно злость улетучилась, а на ее место пришли спокойствие и умиротворение. Здесь все было иначе. Пахло деревом, и даже воздух казался чище.
– Вот запасная одежда, – откуда ни возьмись появился Эдвард.
– Она точно не твоего дедушки? – тихо спросила Мелисса.
– Не волнуйся. Эту я носил еще в детстве. Тебе по росту будет как раз. У нас уже все приготовлено. Как будешь готова, можешь выходить на задний двор. Заодно захвати вещи, у костра быстрее сушатся.
Она повернулась к парню и улыбнулась, чем ввела его в недоумение. Подошла поближе и произнесла:
– Подожди пару минут, – она быстро сняла с себя вещи, накинула спортивную одежду на голое тело, вышла за дверь и, вложив ладонь в руку Эдварда, потянула его за собой на улицу.
Когда они подошли ближе к костру, на улице уже начало холодать. В попытке согреть себя, Мелисса принялась тереть тело интенсивными движениями рук.
Увидев ее движения, Эдвард накинул на девушку плед, сел рядом и прижал к себе для большего эффекта. Мелисса и не подумала бы, что этот парень такой романтик… Она всегда полагала, что он был оторвой, не знающим, что такое забота и любовь. Но ее ослепляла гордыня, из-за которой девушка не замечала эти качества.
Небольшой компанией они сидели возле костра. Эдвард принялся рассказывать смешные истории из жизни. Как в детские годы чуть не спалил гараж дедушке, и они тушили его внутри. Давно девушка так не смеялась, ее щеки даже заболели с непривычки.
– Я пойду принесу еще дров, огонь затухает, – произнес Эдвард и укутал Мелиссу плотнее в плед. Тепло, которое исходило от костра, уже испарилось, и стало холоднее, отчего на коже девушки появились мурашки.
Тишина поглотила Мелиссу. Впервые в жизни она не хотела ни о чем думать. В том числе беспокоиться, что кто-то мог их заметить и растрепать всем вокруг. Это место казалось особенным.
– Ты его любишь? – внезапно нарушил окружающую тишину мужчина.
Мелисса не хотела врать. Когда этот человек смотрел на нее, его глаза становились пронизывающими и цепкими, что невольно заставляло поежиться. Но при этом взгляд был полон любви к внуку. Мужчина обожал Эдварда, и это было видно по его поведению и словам. По тому, как он бережно относился к парню. Действительно как к сыну.
– Не знаю… Это сложно назвать любовью. Хоть мы и знакомы с детства, я не готова отдать ему часть себя, часть своего сердца… По крайней мере, сейчас. Для меня это будет означать, что я полностью доверяю ему свою судьбу. Но мне с ним спокойно, – чуть помедлив, ответила Мелисса.
– Но значит ли это, что ты раздумываешь быть рядом с моим внуком? Ты не подумай, что я хочу залезть к тебе в душу. Я хочу понять, что ты чувствуешь к Эдварду, и может ли он доверить тебе свою жизнь, отдавая себя без остатка, как он делает это прямо сейчас.
– Между нами ничего нет…
– Только глупец не заметит, как он на тебя смотрит.
– И как же он на меня смотрит? – опершись на локоть, Мелисса перевела взгляд на мужчину в ожидании ответа.
– Так, будто готов прыгнуть под пули, только чтобы закрыть тебя от всех бед и несчастий. Будто ты для него – весь мир. И он никому не позволит навредить тебе.
– Вы ошибаетесь. Мы ведь просто соседи, которые весело проводят вместе время, – усмехнулась девушка.
– Ты сама в это веришь? Или ищешь отговорки? Может, ты и сама еще не знаешь, что к нему чувствуешь. Но со временем поймешь, что именно он подходящий тебе мужчина.
– Раз откровенничаем, то могу ли я задать вопрос? – прикусив губу, Мелисса мельком посмотрела на Эдварда и переключилась обратно на старика.
– Задавай.
– Когда мы подошли к дому, вы назвали Эдварда сыном. Почему не внуком?
– Со своим сыном я много лет назад сильно повздорил, и с тех пор он отказался от меня, заявив, чтобы я не смел приближаться к его семье. Эдвард для меня самый важный и родной человек в этом мире.
– Но как же Эдвард нашел вас?