С каждой новой слезой слова расплывались перед Би.
Поморгав затуманившимися от слез глазами, Би снова посмотрела на конверт и увидела рядом с марками приписку карандашом:
Би поднесла письмо к носу и вдохнула, но не уловила ничего, кроме слабого аромата имбиря. Она еще раз прочитала милые и опьяняюще живые слова и пришла к выводу, который поставил ее в тупик. Теперь ей была кристально ясна причина их приезда на этот далекий остров. Но почему бабушка и Теодор ничего не сказали о письме? Думали, что она слишком маленькая и сразу испугается, если узнает правду?
Би подняла зонт, под которым пряталась от дождя, и посмотрела на Банти и Теодора – они сооружали навес и разводили костер.
– Мне
Мерцание огня в костре заставило тени радостно плясать по лагерю. Но в самом лагере настроение было иным. Би была погружена в свои мысли. Даже назойливое жужжание насекомых и крики бедных невиданных зверей где-то в джунглях не могли оторвать ее от мыслей о мамином письме. Би вернула Банти книгу и плащ, не сказав ей, что прочитала новое письмо. Ей хотелось поговорить с ней, но не сейчас. Лучше всего подождать и посмотреть, что будет дальше, потому что они явно приехали на острова Ару не только для того, чтобы увидеть райских рапторов. Стало очевидно, почему всего через два дня после начала летних каникул они направились сюда, не имея четкого плана действий. Должно быть, Банти сразу выдвинулась в путь, как только получила письмо. Неужели они надеялись, что родители Би встретят их прямо на пристани? Теперь легко можно было объяснить, почему бабушка поспешила на почту, едва они высадились на берег. Но что Банти и Теодор там узнали?
Би пыталась собраться с духом, чтобы громко спросить об этом во время вечерней беседы: «Вы думаете, мама с папой здесь были?» – но в глубине души она чувствовала, что не хочет знать правду. Она понимала, что после одиннадцати долгих и тяжелых лет любые новости могут быть только плохими.