Читаем Секрет «Шепчущих сосен» полностью

Когда девочки вошли в домик, Сэнди уже была в купальнике и старательно их игнорировала. Никто из девочек не пытался с ней заговорить, но Батончик отвела её на пару минут в сторонку. Что бы она ей ни сказала, но это помогло Сэнди успокоиться.

Теперь же подруги сидели на мокром цементном полу вокруг бассейна. Они специально отошли к той части, где было мелко, чтобы Бекки, даже если случайно упадёт, не оказалась на глубине.

Тест проходили по очереди: старшие девочки пошли первыми. Батончик сказала Бекки оставаться с их группой, просто не плыть вместе со всеми положенную дистанцию.

Опустив ноги в воду, Сэм порадовалась, что стояла жара, потому что бассейн, похоже, не подогревался. И хотя он был большим и в форме буквы «Г», она не представляла, как за отведённое время успеют проверить всех вновь прибывших девочек. Раздумывая над этим, она заметила спасателей в красных купальниках и шортах, стоящих друг напротив друга около глубокой части бассейна. Всего их было шестеро, причём четверо из них – молодые парни. Сэм было интересно, есть ли в лагере ещё мужчины, не считая работников кухни и садовников, которых она уже видела.

Старший на вид спасатель подул в свисток, и девочки притихли.

– Выстройтесь в шесть рядов друг за другом, – громко сказал он низким голосом. – По три ряда на каждой стороне. Плавать будете по трое, следующие трое прыгают в воду, как только предыдущие пловчихи покинут бассейн. Чтобы сдать тест, вы должны проплыть от края до края без посторонней помощи. Вопросы?

Никто не поднял руку, и он свистнул ещё раз и поторопил всех жестом.

Вопреки ожиданиям Сэм, тест проходил быстро. Вскоре неглубокую часть бассейна заполнили те, кто уже успешно проплыл всю дистанцию. Элли стояла перед ней в очереди, и Сэм наблюдала, как подруга мастерски нырнула и безукоризненным брассом доплыла до противоположного бортика.

Выбравшись из бассейна, Элли тут же обернулась и посмотрела на Сэм. Прохладная вода освежала, и Элли не терпелось присоединиться к другим девочкам, как только подруга тоже пройдёт тест.

Нырок Сэм был не так хорош, как у Элли, а её брассу немного не хватало уверенности, но дистанцию она преодолела столь же быстро. Довольно улыбаясь, Сэм встала рядом с Элли и по-дружески хлопнула её по спине.

– Идём! – потянула её за руку Элли.

Они отошли в сторону, чтобы не мешать остальным девочкам, но Сэм остановилась, не дойдя до мелководной части бассейна.

– Погоди! – Ей пришлось кричать, чтобы Элли услышала её за стоящим вокруг гвалтом из визга и смеха других пловчих. – Лекси следующая! Давай и её подождём!

Пожав плечами, Элли прислонилась к окружавшей бассейн сетке. Жаркое полуденное солнце приятно грело холодную кожу.

«Можно заодно поработать над загаром!» – подумала она, закрывая глаза.

Лекси нырнула, но Сэм отвлёк ещё какой-то громкий плеск. Она посмотрела вниз, ожидая увидеть чьё-то беззаботное барахтанье, но вместо этого с ужасом обнаружила маленькую девочку, с трудом удерживающуюся на поверхности. Согласно цифрам на цементе, глубина дальней части мелководного конца бассейна, отделённая покачивающейся на воде верёвкой, составляла шесть футов[2]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей