- Кому ты звонил? – послышался тоненький голосок, который мог принадлежать только Тиму. Вэл оторвался от уроков и повернулся к брату.
- Тебя это не касается.
- А я тогда расскажу маме, что ты разговаривал с девочкой…
- Отлично, тогда я скажу папе, что всю «домашку» ты сдул у Оксаны.
- И тебе влетит, ты же меня не проконтролировал.
- Угу. Зато ты все следующие выходные будешь писать палочки и крючочки в тетради.
Тим поморщился. Отец был строг в отношении учёбы, и Тим слишком хорошо это знал, чтобы сомневаться в справедливости слов брата. Кроме того, он побаивался отца. В гневе Артур Экройд переставал владеть собой и отвечать за свои поступки. А вывести его из состояния равновесия было чересчур просто. К счастью, сейчас, когда на работе и в семье у него всё получалось, он проще относился ко многим вещам. И всё же рисковать Тим не хотел. Но и сдаваться Вэлу тоже. И он решил схитрить.
- Ладно, можешь не говорить, сам знаю, видел эту «принцеску» с двумя хвостиками.
Вэл внезапно почувствовал себя оскорблённым, словно это его только что обозвал Тим.
- Габи правильно сказала, что твоё место в детском саду. До школы у тебя ещё нос не дорос.
- Ха, Габи, - фыркнул Тим. - Нашли же имя! Она правда болтушка,* или это так?..
Вэл разозлился. Тим часто раздражал его, но сегодня ему показалось, что брат перешёл все границы. Он поднялся и шагнул к Тиму.
- Никогда в жизни не задевай Габриэллу! Предупреждаю заранее! Если ты хоть раз её ещё обидишь, то никакая мамочка тебя не спасёт! Это тебе понятно?
Тим ошарашено посмотрел на брата. Никогда ещё Вэл не повышал на него голос, не разговаривал в таком тоне. Тиму стало страшно. Сам того не признавая, больше всех на свете он уважал старшего брата и втайне хотел быть на него похожим. Несмотря на их постоянные стычки, для него не существовало человека более близкого, чем Вэл, и разрушить эту близость он боялся сильнее, чем вывести из себя отца. И Тим отступил.
Но в этот момент дверь открылась, и на пороге показалась миссис Экройд. Глянув на лица детей, она нахмурилась.
- Вэлентайн, ты опять обижаешь младшего брата? Сколько это может продолжаться?
Вэлентайн. Никак иначе миссис Экройд не обращалась к старшему сыну. Едва он родился и посмотрел на мир тёмными, до странности серьёзными глазками, она начала робеть перед ним и обращаться как с действительно взрослым человеком. И требовать с него соответственно. Так у Вэла и появились две его главные проблемы. Первой была та, что миссис Экройд хотела иметь настоящего, обычного ребёнка, которого она и получила с появлением Тима. А второй - та, что Вэл, как бы там ни было, по своей сути являлся ребёнком - ребёнком, которого фактически лишили детства. Знай это доктор Дейс, он, вероятно, понял бы, почему мальчишка так рано научился скрывать свои настоящие чувства. Но доктор Дейс этого не знал, а Тим… этому завидовал. И все подлянки, которые он так часто устраивал брату, были вызваны именно этим чувством. А с характером Вэла случаи для этого подворачивались совсем нередко.
Вот и сегодня миссис Экройд, глядя на младшего сына преданными, благоговейными глазами, не поскупилась бы на взбучку для старшего. Но именно сегодня, первый раз в жизни, Тим не захотел, чтобы такое случилось. И зная, что сам Вэл из-за своей привычки вечно иронизировать мигом нарвётся на неприятности, не дал ему ответить.
- Это я виноват, мам, Вэл тут вовсе ни при чём.
Миссис Экройд изумлённо воззрилась на сына. Такое она слышала от него впервые.
- Тим?!!
И впервые в жизни она назвала его таким именем. Обычно она звала его Тимми или придумывала ласковое прозвище. Тиму это нравилось, но бывали такие моменты, когда сюсюканье матери начинало его раздражать. Но ещё никогда она не обращалась к нему, как к взрослому.
Однако продолжалось это недолго. Бросив взгляд на поражённого Вэла, миссис Экройд решила, что Тим выгораживает брата. Она улыбнулась младшему сыну и поцеловала его в макушку.
- Ты у меня просто золотце, мальчик. - И, не глядя на Вэла, добавила: - А тебе следовало бы брать с него пример.
И она вышла за дверь.
Вэл не сказал ни слова. Второй раз за один день он получил поддержку оттуда, откуда меньше всего её ожидал. Он не мог поверить в случившееся. Единственным объяснением всему этому могло быть лишь то, что он сейчас спит, а всё, что произошло, ему только приснилось.
От изумления Вэл не мог прийти в себя.
А Тиму это нравилось. И удивление матери, и растерянность брата. Последнее особенно. Ведь именно теперь он увидел настоящего Вэла, которого не знали даже родители.
И вдруг почувствовал смущение.
- Но за это с тебя «Диснейленд» в выходные, - проговорил он и, радуясь, что слова получились не грубыми и не угрожающими, нырнул в постель.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
*Gabby (англ.) – разговорчивый, словоохотливый.
ГЛАВА ПЯТАЯ: 12 ДЕКАБРЯ