Они покинули гостиницу, пересекли улицу и скоро оказались у входа в отель Уилсона. Здесь в соответствии с планом, начерченным Харвеем на клочке бумаги с незаконченным благодарственным письмом к создателям сериала про Вики, они нашли склад инвентаря для уборки помещений. Вооружившись всем необходимым, Чанс и Элли поднялись на второй этаж, где располагалось деловое крыло отеля.
— Офис Уилсона как раз здесь, — прошептал Чанс. — В тот день, когда я обнаружил Дюро, тут не было охраны.
— Ему незачем охранять себя от собственного союзника, правда?
— Мы еще подумаем об этом.
Как и прежде, в дверях стоял секьюрити. Элли вспомнила: он был одним из тех, кто подозревал Чанса в день кражи.
— Прими позу, как я учила, — напомнила она.
Сработало. Охранник не обратил никакого внимания на уборщиков.
Они продвигались в сторону кабинетов Уилсона и его аппарата. Одна из дверей вдруг приоткрылась. «Странно», — подумала Элли. Было далеко за семь, а служащие обычно заканчивают рабочий день гораздо раньше. У нее затряслись поджилки.
Из-за двери показалась голова Уилсона.
— Черт, — пробормотал Чанс, — не верю своим глазам.
— Стой спокойно, — прошептала Элли, — и сконцентрируй внимание на главном.
— Главном для меня?
— Уборке помещения.
— Ах да! — Он ссутулился и втянул голову в плечи.
Уилсон посмотрел на них с неодобрением.
— Что вы здесь делаете? — У него был ледяной тон.
— Простите, сэр, — произнесла Элли с сильным испанским акцентом. — Мы прийти сюда убирать. Мы чистить этот комнаты.
— Хм-м! Только не забудьте запереть, когда закончите.
Они вошли в кабинет, и дверь с шумом захлопнулась. Элли, все на том же ломаном английском, приказала Чансу пропылесосить пол, жалуясь на оставленный беспорядок. Она продолжала щебетать, пока Чанс собирал мусор. После этого посмотрела в замочную скважину и убедилась, что Уилсон не следит за ними.
— Путь свободен! — крикнула она в самое ухо Чанса. — Начинаем!
Они оставили пылесос надрываться в приемной и потрогали ручку двери, ведущей непосредственно в кабинет Уилсона.
— Закрыто, — сказал Чанс. — Он решил, что мы не проникнем сюда.
— Ты сможешь открыть?
— Разумеется.
Не прошло и двадцати секунд, как дверь распахнулась.
— Очень полезное умение, — заметила она.
Собственно, никакой идеи относительно предмета поисков у них не было. Чанс и Элли лихорадочно носились по кабинету в поисках того, что могло бы их заинтересовать. Легко справившись с замками в ящиках письменного стола, Чанс помог Элли просмотреть папки с бумагами.
Через несколько минут она обескураженно подняла голову.
— Кажется, ничего интересного. Может быть, Уилсон спрятал то, чем интересовался Дьюри?
— Стой, посмотри на это! — Чанс придвинул поближе бланки страховых полисов. — Недавно Уилсон выложил кучу денег на страховку ожерелья.
— Ничего особенного, Чанс. Оно же такое дорогое.
— Но он говорил, что приобрел ожерелье весной. Зачем же надо было откладывать со страховкой вплоть до прошлого месяца?
— А вот и вторая страховка. Подожди-ка… — Элли нахмурилась. — Харвей говорил, что Уилсон погряз в долгах. Он утверждал, что ожерелье куплено в кредит. Может быть, на момент приобретения у него просто не было денег на страховку?
— А может быть, взял деньги взаймы, зная, что скоро ожерелье будет украдено?
От ужаса Элли вытаращила глаза.
— Ты хочешь сказать, кража была запланирована? Этакий союз Уилсона и Дюро?
— Не уверен. — Чанс судорожно вспоминал, что услышал из их разговора на двадцать втором этаже. С тех пор немало воды утекло.
— Однако страховой полис еще ничего не доказывает.
— Ты права, Элли. К сожалению.
Странный звук привлек их внимание. Прямо рядом с Чансом и Элли стоял Уилсон. Он подкрался тихо, незамеченный в шуме работающего пылесоса, которым они пытались перекрыть звуки собственных голосов.
Какая несправедливость! Элли проклинала себя за неразумность. Ее глаза наткнулись на ствол пистолета.
— А вот и то оружие, о котором ты рассказывал, — сказала она Чансу.
— Господи, неужели это не сон? — простонал он.
Неожиданно лицо Уилсона искривилось от ужаса.
— Бог мой, да это вы! А кто же собирался сдаться сегодня в полночь полиции Нью-Йорка?
— Получилось, — вздохнула Элли. — Монти позвонил.
— Так, значит, вы не узнали нас сразу? Так какого же черта вы вернулись, Уилсон?
— Что-то показалось мне странным в вас. Уборщики приходили только вчера. А в нашем отеле убираются через день.
— Похоже на правду, — призналась Элли. — Сервис в этой гостинице отвратителен. Так вы знали…
— Не сейчас, Элли, — попросил Чанс.
Его глаза неотрывно смотрели на застывший в руке Уилсона пистолет. В истории магии был лишь один фокусник, который умел увертываться от пуль. Это являлось частью его представления. Чанс пожалел, что не обучился этому искусству. Больше всего он волновался сейчас за судьбу Элли.
— Эй, Уилсон, отпустите женщину. Она ни при чем.
Две пары глаз одновременно впились в Чанса. Он не знал, какой из них был более шокирован нелепостью замечания. Его щеки пылали жаром.
— Извините. Я не так выразился.
— Весело… — Уилсон побагровел от злости, а затем оглушил кабинет диким ревом: — Лютер!