Читаем Секретарь для дракона. Книга 1 полностью

Дом был оцеплен стражами, кажется, они перерыли все и вся, забыв или намеренно упустив из виду все международные и дипломатические положения: консульства, дома и квартиры не являются официальной территорией их государства. Он шел сквозь комнаты дома, в одной из них Рихаррд встретил заплаканную жену, также находящуюся под охраной, она ничего не могла объяснить ему, то и дело заходясь слезами, он только коротко приобнял ее, шепнув, что все будет хорошо. Он и представить не мог, что увидит через несколько секунд. Никто не потрудился объяснить в чем дело до, а после это практически и не требовалось.

Рихаррд продолжал идти за сопровождающим его стражем, они миновали кухню, небольшую кладовую, спустились в погреб, и его взору предстала жуткая картина: ярко освещенное шарами магического света помещение с характерным запахом сырости, в котором теперь уже смешались ароматы гари от свечей из черного воска, реактивов и сожженных трав, ритуальные круги, уже разбитые камни с мелкой крошкой, что скрипела под ногами, и разлитые ингредиенты, человеческие останки, кровь. Обезглавленное тело сестры, и сидящий рядом с ней ребенок.

Племянница молчала, глядя на безжизненное тело матери, она явно не понимала, почему она теперь молчит и куда делась недостающая часть ее тела. Рихаррд только подошел, взял на руки Вэлиан и, не взирая ни на кого, унес ее наверх. Бездушные твари! Так стремились предъявить правдивость доказательств, что не посчитали нужным увести оттуда ребенка.

— Мэол Бэаквуа, мы оставили все в изначальном виде до вашего прихода, чтобы вы могли убедиться, что все произошедшее здесь — правда.

— Я бы поверил в это куда охотнее, если бы вы увели ребенка.

— Что вы хотите сказать?.. Что мы пытались создать видимость?

Великий страж темных сил дир Абаддон приподнял бровь, преграждая ему путь к выходу.

— Я хочу сказать, что с казнью моей сестры вы могли и повременить, и не делать этого на глазах ее дочери. Или, может, вы сначала увели ее, а потом вернули обратно?!

— Мы почувствовали темную магию, это не допустимо на земле Молендиума…

— Это земля и этот дом официально находится в юрисдикции Эландиля.

— Но ритуал, проведенный вашей сестрой, из разряда запрещенных по всему миру, и мы среагировали на всплеск Тьмы, да, мои стражи действовали стремительно, но каждое действие было оправдано.

— Даже с точки зрения гуманизма? — Рихаррд передал ребенка заплаканной Вините, оборачиваясь к преследующему его бесстрастному стражу, — видимо, для вас будет в порядке вещей, если ваш ребенок увидит вашу же смерть, а потом будет сидеть в луже крови. Может быть, стремительность заставила ваших стражей разнести мой дом подчистую? Я требую присутствия представителей Эландиля и незамедлительно. Все останется так как есть, но девочку я тут не оставлю.

— Над ребенком был проведен ритуал, и ему придется оставаться здесь до окончания следствия.

— Следствия?

Фаэдир лишь холодно улыбнулся в ответ на это.

— Вас подозревают в причастности, мэол Рихаррдлейн, все произошло под крышей вашего дома, и вам еще предстоит доказать то, что к произошедшему ни вы, ни ваша жена не имеете никакого отношения.

* * *

С каждым новым годом по мере взросления Вэлиан, Рихаррд испытывал усиливающуюся тревогу, стоило лишь только подумать о том, чтобы отдать ее им.

Маги и император Молендиума еще тогда напирали в своих аргументах на то, что им необходимо наблюдать за девочкой, и стоит оставить ее на парящих островах, но они получили твердое и непоколебимое «нет», аргументированное тем, что ребенок подданный Эландиля, должен жить и воспитываться в своей стране, а местные маги справятся с наблюдением ничем не хуже, чем в Молендиуме.

Близкие Вэлиан не желали оставаться на этой земле ни минуты более, и только присутствие владыки не дало им покинуть тотчас же ставший ненавистный и враждебный им край.

Молендиум согласился не предавать дело огласке, не применять к Эландилю никаких санкций, что означало бы свержение монархии, деление государства между соседними странами или последующую войну. Маги Молендиума и Император Рафуриил обвиняли темных эльфов в том, что те продолжили заниматься запрещенными и опасными ритуалами, магией и генетическими экспериментами, если вспомнить прошлое его народа, в это поверить было очень легко, и весь остальной мир согласился бы с этими обвинениями, особенно охотно в силу того, что с политической арены ушел бы сильный противник, и они бы поимели с этого большие участки территорий.

Эландиль, в лице Короля, согласился с выдвинутым требованием о династическом браке, заплатил за молчание золотом и пошел на ряд соглашений, о которых Рихаррд был даже не в курсе, посвящать его в подробности, увы, уже никто не собирался. Он потерял то положение, что имел раньше, запятнав свою репутацию поступком женщины из-за которой начался весь этот скандал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры за гранью [Мэйз]

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика