Читаем Секретарь для дракона. Книга 2 (СИ) полностью

Это не беспокоило его, бывало и хуже, много хуже, надо сказать. Оставалось только догадываться почему она предпочла этот маршрут более безопасному.

Что до Вэлиан, нулевой энергетический запас и отсутствие оружия не пугали ее, она и раньше ходила этим путем, оттачивая навыки преображения.

"Только с ним, — подумала Вэл, украдкой покосившись на дракона, отодвинув при этом край капюшона, — мне не удается притвориться, вспомнить хоть что-то стоящее и отыграть свою рольот начала и до конца, добиться желаемого и не чувствовать себя после очень гадко."

Она обошла несколько прохожих, спешащих им навстречу с самыми невозмутимыми и отстраненными лицами, изредка, на которых проскальзывало выражение скорби. От них же несло дымом, одурманивающе и тошнотворно. Вэлиан слегка замутило, она быстро притянула к себе ткань капюшона с короткими ворсом с наслаждением вдыхая запах его духов.

"Это все паника. Волнуюсь вот и подкатывает к горлу."

Успокаивала она себя, стараясь не думать о предмете своих волнений.

"С чего я взяла что все будет так плохо, как бывало раньше? Лекари может и перегибают палку, но сегодня со мной Сфайрат. Он не просто дракон, маг, он еще и жених."

При последней мысли она усмехнулась, вновь подбирая полы плаща, то и дело отпуская его, чтобы напряженные запястья могли немного отдохнуть. Вещь безумно теплая и пахнет им, так обволакивающе и приятно, но тем не менее тяжелая. Это все из-за меха и кожи. Мужчине такой вес в самый раз, а она по началу даже присела от опустившейся на ее плечи ноши.

"Вот уж никогда бы не подумала о том, что буду радоваться навязанной мне кабале. Он добр, умен, красив и очень обаятелен, дракон его так вообще безумно хорош собой и впечатляет с первой минуты, но эти двое стремятся к всепоглощающему контролю."

Улица сужалась, накрыв головы прохожих разноцветными полотнами пологов, народу кажется стало больше, образовалась небольшая толчея. Эльфы шли впритирку, недовольно бормоча что-то при этом под нос. Почему они не выбрали верхние ярусы, более светлые и где-то более просторные даже для Вэлиан было загадкой.

Может быть потому что там холоднее, чем внизу, а может быть потому что они шли вовсе не с похорон, а разрешив какие-то темные делишки?

"Остальным быть может и все равно, а мэтр Этрери побоится, что я возьму и пожалуюсь дракону. Обязательно намекну ему об этом, Этрери всегда пасовал перед тем, кто сильнее его. Наверняка, он бы очень обрадовался тому обстоятельству, что сегодня я приду слабая и немощная, как лабораторная мышь, которых он так любит и привык мучить."

Вэлиан перешла к Сфайрату. Дракон согнул руку в локте, предлагая ее изгиб, но без выразительных взглядов, а как само собой разумеющееся, на автомате.

— Вэл?

— Да?

— Расскажи мне о том, что случилось в академии?

— С чего ты взял что что-то случилось?

Вот теперь он взглянул на нее с таким выражением лица: "мол, ты опять начинаешь упрямиться и возражать?"

— Ты могла бы путешествовать и ввязываться в авантюры будучи медиком, освоила бы пару-тройку боевых заклинаний. Подозреваю что фехтованием ты увлекаешься не со школьной скамьи. К твоим услугам прибегали бы не в пример чаще и платили наверняка больше. Цели те же, а условия куда лучше тех в которых ты находишься сейчас.

Вэл с одной стороны позавидовала его невероятной теплокровности, при которой он мог вышагивать по улице с распахнутым на груди плащом, не испытывая при этом каких-либо неудобств, а с другой, она залюбовалась им, ощутив внезапную гордость за то, что этот мужчина сопровождает ее, идет рядом и даже больше — принадлежит ей.

Если отбросить плохие предчувствия и панические мысли, то она уже не раз обращала внимание на то как на него смотрят женщины, что в этом мире, что в том. Дракона, к его чести и ее затаенной не то гордости, не то радости, это нисколько не волновало, он как будто бы не замечал этого.

«Ну-у-у, — протянул голос, — это только тебе так кажется, ты не знаешь, что творится в его голове и куда он на самом деле смотрит.»

— Насчет фехтования ты не прав.

Вэлиан все-таки откинула капюшон, постоянно придерживать его или полы плаща было пренеудобно. Прохожие толкались, мало думая о воспитании или об изящных манерах, которые так часто приписывают эльфам. В толчее все равны, надо работать локтями, а иногда кулаками.

— Отец отказывался учить меня, так, какие-то азы шутки ради, но в серьезной стычке я бы явно с такими навыками проиграла. Увлечение пришло ко мне именно в академии.

— Странно, — вырвалось все-таки из Сфайрата, — а твои упражнения с Тристом?

Он заметил лукавый блеск ее глаз, когда она повернула голову в его сторону.

— Не сверкай так глазами. Это всего лишь праздный интерес, чтобы узнать тебя получше.

Вэл не стала ни спорить, ни улыбаться.

— Оттачивание мастерства и желание наподдать мерзавцу, такого мнения я была о нем тогда.

Дракон внутри осклабился, он, как никогда солидарен с девушкой в ее оценке эльфа.

— Сначала у меня это не получалось.

— И ты уходила в синяках?

"Не только в синяках, но и с разбитыми губами."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература