Читаем Секретарь лорда Демона полностью

Пока я разглядывала неприличный букет, дверь в кабинет начальника распахнулась и на пороге возникло его рогатейшество. Пылающие глаза быстро нашли взглядом обнову. Как-то странно оскалившись, он стремительно подошел к камину...

... Через секунду мои красивые маки уже летели с пятого этажа вместе с вазой.

— Вы... — взревела я. — Вы... Варвар! Это были мои цветы, вы не имеете права их выбрасывать!

— Имею, — усмехнулся он. — А будешь вопить и тебя выкину!

— Надорветесь! — прошипела я. — Вот поэтому у вас и нет нормальной женщины. И не будет! Вы же мужлан невоспитанный.

— У меня есть все! — зарычал он.

— Ага-ага, сказала бы я кто у вас там есть. Но оно и неудивительно, если вы даже чужой женщины букеты выбрасываете, своей ни в жизнь подарить не догадаетесь. Не смейте трогать мои вещи. Мне эти маки были милы сердцу!

Он уставился на меня, а у самого чуть ли пар носом не идет.

— Пойдешь со мной на ужин!

— Лучше на диету! Но даже в одном ресторане с вами за разные столики не сяду.

— Я приказываю!

— А я игнорирую! Давиться едой в вашем присутствии не входит в мои должностные обязанности. И вот вам документы, — я сунула ему в руки все, что отдал мне Сепп.

Отвернувшись, выпучив глаза, выразительно взглянула на мадам Джакобо. Она задумчиво разглядывала окно, куда улетел красивый букетик. Плюнув на все, я и вовсе пошла на выход из приемной.

— Арина, ты куда собралась? — прилетело мне мужское грубое в спину.

— Поднимать то, что было подарено мне!

— Маки! — рыкнул он.

— Ага! — кивнув, поспешила к лифту...

... Я успела в последний момент, буквально выдернув последний несчастный цветочек из-под колес телеги. Собрав их, улыбнулась. Не то, чтобы я имела какие-то виды на начальника охраны, но... Это же мои первые цветы. Приятно. И пахнут они чудесно.

— А я сижу на крыльце и думаю, откуда это красота такая летит, — раздалось рядом.

Обернувшись, приветливо кивнула Гарри.

— Жаль, ваза не уцелела, — пожаловалась ему.

— Не беда, красивая. Зайдите к нашим хозяйственникам, они выдадут новую. Вам понравился мой маленький подарок?

— Очень, — на меня внезапно нахлынуло смущение.

— Нет, ну это вообще ни в какие ворота, — за спиной возник надоедливый призрак. — Это же натуральный кусок камня. Тебе зачем холодный булыжник в постели, Арина? У него же постоянная температура, как у мрамора. Какая из него постельная грелка? Околеешь, пока он супружеские обязанности выполнит. В кровать в носках и варежках запрыгивать будешь...

Я продолжала улыбаться гаргулу, мысленно доставая из-под подола юбки дробовик. И дня не прошло, а уже захотелось пристрелить как минимум двух демонов.

— Арина! — прогремело с пятого этажа.

Гаргул поднял голову и нахмурился.

— Мне лучше вернуться в приемную, — задумчиво протянула я.

— А если я вас приглашу на ужин? Вы согласитесь? — Гарри взял мою ладонь и, неожиданно подняв ее, коснулся губами костяшек пальцев. Я вздрогнула и тут же поймала себя на мысли, что он действительно холодный. — Вы пойдете со мной на свидание?

— Я подумаю над этим, — ответила максимально размыто. — Я ведь первый день работаю, мне нужно освоиться. Вазу вот найти...

— Конечно, — он медленно кивнул скорее своим мыслям. — Я могу помочь вам в этом. Сводить в город погулять. Показать достопримечательности.

— Я не говорю вам нет, Гарри. Но дайте привыкнуть ко всему. Он снова кивнул.

— Арина! — прилетело сверху.

Гаргул отпустил мою ладонь, отошел, поклонился и взмахнул непонятно откуда взявшимися крыльями, взлетая на крыльцо. Через мгновение там уже сидела жуткого вида статуя.

— Между прочим, это их истинный облик, — снова комаром над ухом зажужжала мадам. — Оно тебе надо?

— Все, что мне сейчас надо — это ваза, — ответила я... «И дробовик!» — а вот это уточнила про себя.

Глава 27

Возвращаясь в свои комнаты — домом назвать номер в здании корпорации у меня пока язык не поворачивался — я прижимала два букета к груди. И была у меня только лишь одна проблема — так и не раздобыла красивой вазы. Та, что уцелела в приемной, мне совсем не приглянулась.

А у меня цветы. Красивые. Правда, один мак все-таки осыпался, но я решила, что в комнате соберу все в один красивый букет. Но вот ставить во что?

Позади меня печальным призраком летела мадам Джакобо. Я продолжала игнорировать ее просьбы, и демонесса, казалось, почти сдалась.

Либо она коварно меняла тактику...

Завернув в коридор, ведущий к лифту, остановилась и попятилась назад.

Проблем у меня мгновенно прибавилось. Там впереди у кнопки вызова красовались разом Орхан и Сепп. Они, активно жестикулируя, о чем-то спорили. И оказаться сейчас в их компании мне никак не хотелось. Поэтому повернувшись, я дала деру. Должен же быть запасной выход. Та же лестница. Ну хоть что-нибудь, ведущее на четвертый этаж.

Но ничего не найдя, я вломилась наугад в первое попавшееся помещение. Это оказался склад. Из-за невысокой стойки на меня вопросительно смотрела седовласая женщина ростом с ребенка.

«Гнома, — смекнула и взглянула на дверь. — Ага, а вот и хозяйственники»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы