Читаем Секретарь старшего принца 4 полностью

– При всём уважении к вашим сединам. Допустим, вы действительно способны позаботиться о нуждах Академии, но что вы сможете сделать, если к вам заявятся культисты?

Мисс Анисия моргнула.

– А если вдруг ни меня с Дегоном, ни Эзалона здесь не будет, вы как планируете Академию и студентов защищать?

– Охрану позову, – нашлась мисс Анисия.

– Чтобы охрану позвать, сначала надо от врагов отбиться. Вот сдадите базовый экзамен по самозащите для офицеров ИСБ, и я с радостью доверю должность такому знающему человеку, а до этого знаменательного момента кандидатуру свою можете не предлагать. Кстати, если захотите сдать экзамен, Халэнн объяснит, как это делать и созовёт комиссию.

– Но я не боевой маг, и мистер Фабиус таковым не был, для должности заведующего хозяйством никогда не требовались познания в боевой магии!

– А это новый критерий должностного соответствия, я его как соректор ввёл и не удовлетворяющего этим требованиям кандидата не приму. Так что если хотите пост – начинайте тренироваться.

Она выслушала это всё чуть ли не с ужасом. Я ей посочувствовала: женщиной под началом Элора быть очень непросто.

– Хорошего вечера. – Элор потянул меня за локоть. Мы свернули на дорожку к крыльцу столовой. – С безопасностью тут и правда беда: представляешь, существо на таком высоком посту оказалось носителем порождения Бездны, и никто не заметил его вонь*, потому что болотные гоблины, видите ли, часто воняют сами по себе. Ну как тебе такая отговорка?

– Думаю, дело скорее в том, что никто не ожидал вмешательства культа Бездны в дела Академии: мы все привыкли к тому, что она находится в стороне от войн и прочих конфликтов.

– Что верно, то верно. – Элор распахнул дверь столовой и вошёл внутрь под оглушительный грохот посуды. – Ну что, Халэнн, навевает воспоминания?

Нервы дёрнула эта опасная тема, я шагнула внутрь и огляделась: небольшое помещение в замковом стиле украшали только витражные окна. Длинные массивные столы занимали почти всё пространство. Перепуганные студенты прижались к противоположной стене. Череда мармитов источала всевозможные ароматы, а за ней стояла бледная-бледная, в цвет своего белого фартука, повариха мисс Зойда.

Разбитые тарелки и чашки поблескивали в свете магических сфер, супы и компоты некрасиво смешивались в лужах.

– В мои времена тут было спокойнее и чище, – заметила я.

Простые драконы ели с остальными студентами и, полагаю, не так их пугали, как обычно трапезничающие в своих апартаментах правящие.

– Да вы не бойтесь, не бойтесь, – Элор помахал студентам. – Я за чаем заглянул и сладким, а не за головами. Садитесь обратно.

Не выполнить приказ дракона правящего рода никто не посмел: бледно-зелёные парни и девушки на подгибающихся ногах двинулись к столам.

– Вы не бойтесь, мы людьми не питаемся, – уверил Элор, подходя к череде блюд в мармитах и улыбнулся мисс Зойде. Её необъятная грудь даже вздыматься перестала. – Мне бы чайный набор, чай, ложечек побольше и что-нибудь к чаю можно?

– М-м, м-м… – мисс Зойда судорожно вздохнула. – Можно.

– А если я ещё чего-нибудь съедобного захочу, как мне это получить, не приходя сюда?

– З-закажите ч-через б-бра-слет. – Она снова вздохнула, собралась с духом. – Вам какой чай? Что хотите к чаю? Сами понесёте или голема запустить?

– На ваш вкус, – не показывая зубы, улыбнулся Элор. – Давайте голема. Мы на улице подождём, чтобы не пугать особо нервных подданных.

Мисс Зойда осторожно повернулась ко мне:

– А вам, господин Халэнн, что подать? Вы по-похудели так… рыбки положить?

Пока она выдавливала последние слова, Элор окинул меня задумчивым взглядом и добавил:

– Да, две порции ему. Пожирнее. Мы ждём снаружи.

Я ещё раз оглядела скромную, по убранству несопоставимую с домами аристократов столовую и вышла за Элором. Я пыталась представить Халэнна там, среди студентов, но не очень получалось.

– Что-то случилось? – Элор коснулся моего локтя, и я качнула головой:

– Что там за дела с порождением Бездны?

– А, это… – Элор начал рассказывать, что носитель порождения не оставил ни единого свидетельства того, как он заполучил в себя тварь из Бездны, о расследовании этого происшествия силами Альянса (увы, Академия нейтральная территория, и у ИСБ полномочий здесь нет), но я слушала в пол уха.

Мы с Халэнном похожи, но я женщина, а он мужчина, и разница в массе у нас была соответствующая. Для краткосрочного превращения при использовании в маскировке одежды это не так критично, но в долгосрочном превращении я бы такое не вытянула и изображала худощавую версию Халэнна, списывая это на последствия трагедии.

Но… мисс Зойда уловила эту разницу, обозначила, хотя Халэнна она видела пятнадцать лет назад. У неё просто хорошая память или она запомнила его так хорошо потому, что они общались?

– Халэнн, ты меня слушаешь? – Элор снова коснулся моего локтя, заглянул в лицо. Он был встревожен, казалось, ещё миг, и он что-нибудь сделает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранницы правителей Эёрана: история Элора и Риэль

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика