— Вот-вот, ты такой мужчина замечательный, — вздохнула Вейра под шелест своего платья. — А всё по борделям гуляешь вместо того, чтобы осчастливить кого-нибудь своим пристальным вниманием.
Смотреть только в книгу было сложно, а читать и вовсе не получалось, я лишь водила взглядом по странице, стараясь даже боковым зрением не фиксировать, что драконессы там творят на диване и софе.
— Да, завязывал бы ты с борделями, — в голосе Элора даже нарочитой бодрости не осталось.
— С чего вдруг такая забота о моём свободном от службы времени? — поинтересовался Дарион с ехидцей.
— Дорого в бордель ходить.
— Не волнуйся, Элор, у меня денег достаточно. Ты бы о себе подумал: что ты всё с тремя да с тремя.
— А кто же ещё приласкает меня для поднятия настроения? Даже ты, незапятнанный наш, бордель посещаешь, чтобы пар спустить, а я должен в одиночестве сохнуть?
— Мужчины, — вздохнула Вейра. — Им не понять прелестей платонической связи, всё усохнуть в одном месте боятся.
— Или распухнуть, — хихикнула Диора.
«Меня здесь нет. Меня здесь нет», — стала повторять про себя, старательно сосредоточиваясь на словах книги.
Не стоило обращать на драконесс внимания: ну обменяются колкими фразами, ну выведут Элора из себя, потом всё равно помирятся, а у меня появится возможность переговорить с Дарионом. Не моё дело, что там Элор будет делать.
Не моё.
Сосредоточение постепенно срабатывало, я всё чётче видела буквы, вчитывалась в слова, а голоса Дариона, Элора и его любовниц, нежные воркования, рык, новые воркования смазывались, отходили на второй план.
Я не хотела смотреть, пусть они хоть оргию устроят.
Из сосредоточения меня вырвал драконий рык.
Я оторвалась от книги.
Диора Дариона чуть не ногой обвивала, положила ладонь ему на грудь, палец Вейры запутался в его волосах. Вскочивший Элор обдал сидящих напротив него дымом из ноздрей. Глаза у него потемнели, ноздри трепетали, а из горла доносился тихий рык. Собственнические инстинкты проснулись.
Резко подступив к Дариону, Элор оторвал от него затрепетавшую Диору и закинул себе на плечо. Вейра тут же прижалась к Дариону покрепче, и Элор дёрнул её за руку, тоже закинул на плечо. И при этом вполне себе бодро держался. Хорошо его сегодня магией подпитали, здоровьем так и пышет.
Игриво взрыкнув, он кивнул Сирин на дверь. Диора и Вейра победно улыбались, хлопнули друг друга по руке. А Дарион, облегчённо выдохнув, откинулся на спинку дивана.
БАХ!
Запрокинулся и грохнулся диван, у Дариона только ноги вверх взметнулись. Я бросилась к нему, косясь на ножки, но те вроде просто подломились, хотя могло не обойтись без помощи Элора. Нет, вряд ли Элор стал бы так мелочиться. Я протянула Дариону руку, Сирин Ларн по моему примеру тоже поспешила на помощь.
— Худеть тебе надо, Дарион, — посетовал Элор, — раз тебя даже драконья мебель не выдерживает.
— Мебель тебе надо менять, Элор, а то в следующий раз сам полетишь.
— Так ничего страшного, я и на полу развлечения найду, вон у меня артистки какие, — он крепче перехватил за ноги висящих на нём драконесс. — Сирин, за мной.
И только его короткий взгляд на меня, когда Сирин с готовностью направилась к двери, подсказал, что Элор предпочёл бы, чтобы на «Сирин» откликнулась я.
Ага, сейчас, уже побежала.
По лестнице он поднимался довольно шумно, ворча, что приходится всяких буйных на себе таскать.
— Может, Элор прав, и тебе правда надо подумать о весе? — не удержалась я от подколки и кивнула на диван.
Думала, Дарион поддержит шутку, предложит лично проверить его на наличие лишнего веса, тем более топот и смешки стихли, и дверь в комнату Элора довольно громко захлопнулась.
Но Дарион в ответ не пошутил.
Не улыбнулся даже.
Он слишком серьёзно на меня смотрел. И слишком грустно. Виновато.
Как же погано, когда сидишь в башне, а снаружи что-то происходит, целый мир меняется, но даже те, кто заходят, что-то от тебя скрывают.
— Рассказывай, — велела я, надеясь на честность Дариона, я же теперь суккубом не очарована, теперь у него нет причин что-то от меня скрывать.
Или есть?
Глава 29
— Что рассказывать? — Дарион выглядел слегка обескураженным, но интонации вроде бы просто удивлённого голоса выдали его тревогу.
— Подробности.
— Чего?
— А то ты не знаешь. Не надо делать такое лицо, мне просто нужны подробности, Элор не успел их рассказать из-за своих девиц. Не идти же мне к нему сейчас для разъяснения деталей.
Дарион смотрел на меня с подозрением, вызывая этим ещё больше подозрений у меня.
Покачав головой, я отступила к окну и сложила руки на груди:
— Не ожидала, что ты станешь от меня скрывать.
Меня накрыло большой тенью, Дарион отразился в стекле, горячие ладони опустились на мои плечи.
— Не надо так, — попросил он. — Я стараюсь… сделать как можно лучше. Сейчас тебе надо отдохнуть, восстановиться, подумать немного о себе, ситуации в целом. Знание не принесёт тебе ничего, кроме боли и ощущения собственного бессилия. Ты всё равно сейчас не сможешь ни на что повлиять.
Он говорил, а у меня чешуйки проступали на животе и спине.
Какое знание может причинить мне боль? Из-за чего я могу ощутить бессилие?