Шимик тоже подготовил подарок для команды «Волка Бури». Оказалось, что Алоция, одна из наложниц, ученица Госпожи Нефрита и Чёрного Янтаря, целыми днями учила фенна танцу. Джорим не возражал, когда она просила отпустить с ней Шимика, поскольку был занят исследованием найденного существа. Только теперь, когда Шимик предстал перед всеми, одетый в голубое платье с вышитыми золотыми тиграми, Джорим понял, что понятия не имел, чем они с Алоцией все это время занимались.
Традиционный танец, носивший название «Чедолонг-дей», обычно исполнялся в честь наступления Нового Года юной женщиной в возрасте невесты, искавшей жениха. Это был танец-обольщение, предполагающий плавные, быстрые движения, показывающий всю прелесть и чувственность девушки. Джорим много раз видел этот танец на землях Девяти и за их пределами.
Но он никогда не видел такого исполнения, как у Шимика. Изящные, утончённые движения превратились в олицетворение силы и гордости. Исполняющая танец девушка была тигрицей, скользящей по лесу в поисках самца. Она не обращала внимания ни на что другое, а Шимик стал охотящимся тигром. Он прыгал и кувыркался, снова вскакивал, его когти пропарывали воздух, оскаленные зубы сверкали. Он превратился в комок мускулов и жил, его движения были яростными и в то же время отточенными. Моряков настолько впечатлило выступление, что они испуганно отскакивали, освобождая место, когда Шимик приближался.
А потом музыка стихла, и танец закончился. Шимик снова стал самим собой. Он побежал к Алоции и запрыгнул к ней на руки. Все захлопали в ладоши. Тигриные повадки куда-то пропали, Шимик по-детски прижался к девушке. Она в ответ крепко обняла фенна; вместо воинственного рычания он что-то нежно залепетал. Восторги зрителей усилились, раздались оглушительные рукоплескания. Оба — и ученик, и наставница, — с благодарностью поклонились и пожелали зрителям счастливого Нового Года.
Представление имело такой успех, что капитан Грист распорядилась повторить его на всех кораблях. После каждого выступления на «Волке Бури» появлялась делегация с подарками. К концу месяца Тигра у Шимика собралась форменная одежда всех кораблей, а также великое множество разных безделушек. Он сложил их в деревянный ящик и, когда плохая погода заставляла его остаться в каюте, охотно перебирал подаренные вещицы.
Во время Празднества погода стояла на удивление хорошая, и плохие предзнаменования не портили путешественникам настроения, но последующий месяц оказался полной противоположностью. Чейдо, Небесный тигр, скользил во тьме, принося несчастья прогневавшим его. В дни солнцеворота густые облака затянули небо, туман накрыл флотилию; горящие на носу и корме соседних кораблей лампы были почти неразличимы в сизой мгле.
Моряки переговаривались при помощи сигнальных фонарей — способа трудоёмкого, но единственно возможного. Для передачи требовалось немало времени; к тому же порой они не все понимали. Множились слухи, основанные на недомолвках и неопределённости. От праздничной радости не осталось и следа.
Их преследовали.
Все знали о морских дьяволах; новости о находке не замалчивались. Чтобы как-то противостоять страху, учёным было предписано выяснить, что за тварь нашли на «Лунном Драконе». Капитан Грист продолжала тщетно надеяться, что, может быть, кто-то все же вспомнит хоть что-нибудь. Хотя её надежды и не оправдались, все же она полагала, что живое обсуждение и споры отвлекут моряков от мрачных мыслей. К несчастью, экипаж единодушно отвергал все предположения учёных, полагая, что раз море — их дом, то они и знают его лучше, чем кто бы то ни было. А знали они вот что: эти твари опасны, они напали на корабль и утащили их товарищей; а значит, и сейчас дьяволы могут поджидать очередную добычу — корабль, команда которого потеряла бдительность. Они могут напасть и во второй, и в третий раз, — пока не убьют всех.
Джорим понимал, что моряки непременно должны были выдумать что-нибудь эдакое, и не хотел верить россказням, но не мог не обращать на них внимания. Чувствуя стыд за то, что пал жертвой суеверий, как-то вечером, во время партии в шахматы, Джорим поделился своими мыслями с капитаном.
Она отвела глаза от доски и посмотрела на него.
— Нет надобности рассказывать вам о том, какие странные вещи могут происходить в океане. Если вдуматься, ведь океан — это всего лишь толстая пелена над огромными пространствами земли. В воздухе летают птицы, в океане плавают рыбы. А что там, внизу — мы и понятия не имеем, точно так же, как не знаем, что творится высоко над облаками. Вдумайтесь, — возможно, тогда вам придёт в голову вполне трезвая мысль, что там, на дне, могут находиться империи морских дьяволов. Они нашли способ взлететь на своё небо, увидеть, что скрывается за их облаками. Они нашли нас.
Джорим зябко повёл плечами, — от её слов по спине пробежал холодок.
— Ведь сами вы в это не верите, не так ли?