Читаем «Секретная семерка» устраивает фейерверк полностью

– Ты хочешь сказать, что это мистер Бартон заглядывал в наше окно, когда дверь была не заперта, вошел в сарайчик и украл одежду? – спросил Питер. – Только зачем ему такая старая одежда? И деньги! Мистер Бартон работает у нас уже много лет, папа говорит, что он просто чудо. Так что это никак не может быть старый мистер Бартон, если, конечно, он не свихнулся!

– Но лопата-то его, – настаивала Джанет. – Неужели это действительно мистер Бартон сделал? Если мы скажем папе, он потеряет работу.

Питер снова с удивлением и даже волнением оглядел хижину. Не так уж приятно думать, что все это проделки «Коварной тройки». Но гораздо хуже, если такими странными делами занимается старый мистер Бартон.

Питер заметил на полу что-то круглое и поднял.

– Пуговица, – сказал он. – Смотри, Джанет, она кажется мне знакомой. Узнаешь ее?

Джанет узнала.

– Такие пуговицы были на старой твидовой куртке пугала – наполовину желтые, наполовину коричневые. Тут побывал вор. Он сидел здесь, у него оторвалась пуговица. Наверно, он был в этой куртке. Питер, кто же это такой? Мне кажется, куртка эта была бы мистеру Бартону велика.

– Он мог ее подшить, – сказал Питер. – Пошли домой. Происходит что-то странное.

Глава 18

Джека осеняет идея

Питер и Джанет в замешательстве пошли домой.

– Завтра в школе надо рассказать остальным, что произошло, – сказал Питер. – Если каждый принесет что-нибудь из еды, а мама снова даст нам лимонаду, мы сможем устроить полдник, а потом пойти и восстановить костер. В конце концов у нас есть чучело, у папы есть петарды, правда, не так много, как мы надеялись, но все равно достаточно, чтобы повеселиться.

– Да, жаль, что наш план сделать замечательное чучело и разжечь огромный костер не удался. Придется ограничиться тем, что есть, – сказала Джанет.

Итак, в понедельник после школы «Семерка» снова собралась в сарайчике. Скампер, как обычно, приветствовал ребят. Джанет рассказала в школе девочкам, а Питер мальчикам о случившемся. Все расселись, разложили принесенные печенье, пироги и налили себе лимонаду.

– Так, – начал Питер, – вам уже известно, что вчера произошло с нашим костром. Считай, что его нет. Мы с Джанет уверены, что виноваты в этом Сьюзи и ее подруги.

– Ты сказал, что, возможно, виноват мистер Бартон, который подстригает живые изгороди и прочищает канавы, – сказал Колин.

– Нет, это не он, – твердо сказал Питер, и это явилось новостью для всех, кроме Джанет. – Мой папа сегодня утром сообщил, что он заболел и несколько дней пролежал в постели. Так что это точно не он.

– Тогда, наверно, какой-нибудь бродяга, который случайно заглянул в наш сарай, увидел на чучеле добротную теплую одежду и снял ее, заодно и деньги забрал, – предположил Джек. – В таком случае кто тогда раскидал наш костер и зачем было копать эту яму?

Воцарилось молчание, и тут Джек с такой силой хлопнул себя рукой по колену, что все подскочили на месте.

– Мы просто слепые! – сказал он. – Дураки! Полные идиоты!

Ребята испуганно уставились на него. Что он имеет в виду?

– Подожди, Джек, старина, – сказал Питер. – Что случилось? У тебя такой вид, будто ты только что увидел привидение!

– Нет, никакого привидения я не видел. Но я понял, кто воровал наши вещи и нарушил наши планы! – сказал Джек. – Ну конечно, конечно, конечно!

– Кто же это? – спросил Питер.

– Это не кто иной, как тот самый третий вор, который сбежал. Тот, что ограбил дом бабушки Колина! – сказал Джек. – Неужели не понятно?

– Третий вор? Но… – замялся Питер.

– Да! Он знал, что у полиции есть его приметы, об этом сообщалось в газете! Поэтому ему нужна была новая одежда, и он снял ее с чучела! – разъяснил Джек.

– Ну конечно! Он же такой высокий и толстый! – сказала Джанет. – Ему нужна была одежда большого размера, то, во что мы обрядили наше чучело, ему вполне подошло.

– Значит, это он заглядывал в окно! – почти закричал Джордж. – Это был не садовник и не мистер Бартон, а вор!

– Ему нужны были деньги, и он взял наши! – добавила Барбара.

– И знаете что еще? Держу пари, что его дружки закопали украденные вещи на нашем поле! – воскликнул Питер. – Вот почему выкопана яма! Третьему вору пришлось для этого украсть лопату у мистера Бартона!

– Мистер Бартон заболел, и вор, должно быть, заночевал в его хижине! – вставила слово и Пэм. – Наверное, тогда у него и оторвалась пуговица от куртки.

Скампер почувствовал всеобщее волнение и начал лаять, изо всех сил виляя хвостом. Питер погладил его:

– Тихо, Скампер, тихо. Порадуешься вместе с нами через минуту. Слушайте все. Этот вор наверняка все еще где-то в лесу. Может быть, он сейчас в хижине мистера Бартона. Я не думаю, что он уже нашел спрятанные вещи, а пока он их не найдет, он не уйдет. Так вот…

– Мне кажется, надо немедленно сообщить обо всем в полицию, – перебил Питера Джек, – а то он может успеть скрыться. Как же мы раньше не догадались! Столько шума вокруг этого ограбления, а третий грабитель спокойненько ходил вокруг нашего сарайчика!

– А мы подумали на бедную Сьюзи, – сказала Джанет. – Честно говоря, мне ужасно стыдно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секретная семерка

Тайна заброшенного дома
Тайна заброшенного дома

Приключения «Секретной семёрки» – один из популярных циклов знаменитой английской писательницы Энид Блайтон (1897–1968), сочинившей для детей и подростков свыше восьмисот произведений.Каникулы – самое подходящее время, чтобы придумать что-то особенное, чем было бы интересно заниматься вместе с друзьями. Вот Питер и предложил создать тайное общество, в которое кроме него вошли Колин, Джек и Джордж, а также сестра Питера Джанет и её подруги Пэм и Барбара. Так образовалась «Секретная семёрка». Ребята придумали собственный значок, пароль и даже устроили в сарае настоящий штаб. А когда они наткнулись на подозрительные следы на снегу неподалёку от старого заброшенного дома, сразу поняли: приключения начинаются!

Вячеслав Валерьевич Сахаров , Флориан Дениссон , Энид Блайтон , Этери Николаевна Заболотная

Боевик / Детективы / Боевики / Детские остросюжетные / Детские детективы

Похожие книги

Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей