Мне это было известно, и было неудивительно, что германский офицер, работающий в морском главном штабе, находится в курсе этого. Зато удивительно было то, что это известно также адмиралу Холлу. Он мне рассказал сперва, что депеша Циммермана была передана по радио непосредственно в Нью-Йорк, и я не был удивлен, когда узнал, что она была перехвачена и расшифрована. Содержание телеграммы стало достоянием гласности, так как она была опубликована в газетах. Затем Холл мне сказал, что путь через Швецию тоже не был надежным, так как англичане имели в своих руках также ключ к секретному шифру шведского министерства иностранных дел. Третий путь через Голландию и Испанию нисколько не был лучше, так как Англия имела своих платных агентов в телеграфных конторах этих стран, а морская контрразведка получала через них германские телеграммы, проходившие через их телеграфные конторы и зашифрованные шифром, который был известен адмиралу Холлу. Именно телеграмма, переданная германским морским атташе в Мадриде, привела Мата Хари к расстрелу в Венсенне. Четвертый путь через американское посольство в Берлине тоже был доступен адмиралу, так как я тогда узнал, что посол Джерард даже ещё в то время, когда Соединенные Штаты сохраняли полный нейтралитет, передавал наши депеши по кабелю на центральный лондонский телеграф для дальнейшей передачи в Америку. Англичане имели ключ американского шифра, и так как Джерард сообщал им, какие [85] телеграммы исходят от германского правительства, они их прочитывали без всякого труда.
Таким образом, ни один из наших пяти путей не оставался секретным, и все они проходили через руки адмирала Холла.
— Когда нами перехвачена была телеграмма Циммермана, — продолжал он, — мы на первых порах ничего не сказали.
Англичане оставили это про себя, но у них тогда в руках оказалось средство, способное вовлечь Соединенные Штаты в войну. Если бы депеша была опубликована в Америке, она подняла бы такую бурю возмущения против Германии, что американское правительство не могло бы игнорировать его. Оно не смогло бы воспротивиться общественному настроению. Если бы оно отказалось действовать, оно тем самым поставило бы себя в тревожное положение, так как Соединенные Штаты всегда боялись опасности, какую представляли для них Мексика и Япония. Эти обе страны являлись для них как бы кошмаром, одна мысль о котором беспокоила мирный сон американских граждан, так что американцы готовы были со всей яростью обрушиться на ту страну, которая посмеет вызвать этот кошмар.
— Что же вы сделали дальше? — спросил я. — Не подлежит сомнению, что вы выжидали благоприятного случая, а затем?..
Холл осторожно взял одну из разложенных перед ним бумаг, улыбнулся и протянул ее мне. Это была депеша мистера Уолтера X. Пейджа, посла Соединенных Штатов в Лондоне, датированная 24 февраля 1917 года:
«ГОСУДАРСТВЕННОМУ СЕКРЕТАРЮ. ВАШИНГТОН. № 5746.
Приблизительно через три часа я отправлю президенту и министру иностранных дел телеграмму величайшей важности.
ПЕЙДЖ»
Холл взял другой листок и показал мне упомянутую телеграмму, отправленную три часа спустя. Телеграмма имела номер 5747.
«СЕКРЕТНО. Лично президенту и государственному секретарю.
Бальфур только что передал мне текст шифрованной телеграммы Циммермана, германского министра иностранных дел на имя германского посланника в Мексике; телеграмма была отправлена через Вашингтон и переотправлена послом Бернсторфом на центральном телеграфе в Вашингтоне. Вы, может быть, сумеете получить на вашингтонском телеграфе копию текста в том виде, в каком он был передан Бернсторфом. [86]
Первая группа цифр составляет 130, — это номер телеграммы; вторая — 1.3042, и это ключ шифра. Последняя группа составляет 97556, — и это есть подпись Циммермана. Я пошлю вам дипломатической почтой копию шифрованного текста и его изложение на немецком языке. Пока же я посылаю следующий английский перевод текста...»
За этим следовал буквальный перевод телеграммы. — Ну вот, сэр Реджинальд, телеграмма прибыла в Америку, что же дальше? Адмирал продолжал: