Туда было довольно сложно в горы подниматься,
Но богомольцев было много, очередь стояла,
И женщины, ещё в храм не войдя, уже молились,
Вокруг дам, бывших в паланкинах, прислуга сновали,
Начальника увидев, вдруг там все засуетились.
Приказ дал настоятель в колокол бить, в барабаны,
Ко входу все пришли монахи, на колени встали,
Стояли все и блеяли, как стадные бараны,
Они молились и момента важность понимали.
Начальника уезда паланкин снесли ко храму,
Сошёл на землю он, великолепью удивился,
А настоятель перед ним аж до земли склонился,
Так как боялся, чтобы храм их не подвергся сраму.
Ван Дань Будде возжёг куренья благовоний, свечи,
Свершил поклоны, моля в тайне и надеясь где-то,
Что бог раскрыть поможет тайные чудес секреты,
Провёл сам настоятель его в келью, начав речи
Об их радении на благо храма процветанья.
И гостю, дорогому, чай, душистый предлагая,
Вёл светский разговор о всех людей образованье,
Следя за гостем и его желанья подмечая.
Ван Дань сказал: «Я слышал, чтобы углублять сознанье,
У вас отцы, святые, строго все блюдут запреты
При исполнении обрядов, я ценю старанье.
Их святость, говорят все, выше здесь, чем либо-где-то.
Поскольку много лет царят у вас такие нравы,
Хочу послать высшим властям бумагу с предложеньем,
Чтоб высший чин вы получили, есть на это право,
Так как высокое вы заслужили положенье».
Монах услышал это с радостью и поклонился.
Ван Дань продолжил: «До меня доходят слухи,
Что в храме в святости лик Будды так преобразился,
Что происходят чудеса, им помогают духи,
И будто просьбы исполняются чадорожденья.
Неужто, это – правда»? «Да, – монах ответил скромно, -
Имеем мы придел, где женщины живут укромно,
И получают в дар чад, как богов всех снисхожденье».
– «Какой обет должна блюсти та, что зачать желает? –
Спросил начальник. Тот сказал: «Обета никого,
Особенного, кто не хочет, сутры не читает,
Пусть только молится всего перед ликом святого.
И если женщине знак выпадет благоприятный,
Она на ночь останется в одной из здешних келий,
Моленье ниспошлёт здоровый сон ей, благодатный,
После чего завяжется дитя в прекрасном теле».
– «Удобно ли одной ей ночью в келье оставаться»? -
Спросил Ван Дань. «Вполне удобно и весьма надёжно»! –
Ответил настоятель, – и не будет ей тревожно,
Снаружи дверь кельи слугою будет охраняться.
Никто из посторонних внутрь кельи ведь не проникнет,
Её не только слуги, и монахи охраняют,
А в случае опасности она слугу окликнет,
Так что у нас ей в храме ничего не угрожает».
– «Так. Так! – сказал начальник, – риска нет здесь никакого,
Но дело в том, наследников я не имею тоже,
А мне хотелось бы иметь ребёночка своего,
Но думаю, супруге приезжать сюда негоже».
– «Пусть это не волнует вас, – наставник успокоил, -
Вы сами можете возжечь огонь и помолиться,
Испрашивая себе чадо, и оно родится».
Когда-то настоятель для себя закон усвоил:
«Начальников нельзя обманывать – себе дороже».
Поэтому сказал: «Супруге вашей приезжать не надо,
Её следует блюсти лишь пост, читать молитвы тоже,
Придерживаться стоит в жизни, как всегда, уклада».
– «Но как же так?! – Ван удивился, – Это – не годится!
Ведь чудо с женщинами лишь тогда и происходит,
Когда она ночует в келье, на неё дух сходит,
И если не приедет, это чудо не свершится».
Сказал Фо-сянь: «Но вы не ровня ведь обычным людям,
Хозяин тысячи людей – вы, и честны, к тому же,
Вас Небо очень ценит, помогать вам в этом будет,
Дитя подарит, достаточно помолиться мужу».
Он не хотел, чтобы его жена в храм приезжала,
Есть мудрость: «Хоть хитёр плут, сердце у него пугливо»,
Он знал, молва о нём уж слухи где-то разглашала,
Боялся и старался с ним расстаться торопливо.
– «Вы интересно говорите, – в речи Ван заметил, -
Я как-нибудь приеду к вам, в ваш храм, на богомолье,
Сейчас же погуляю, ведь такое здесь приволье,
Я достопримечательностей много здесь приметил».
Ван Дань поднялся и пошёл в его сопровождении
Осматривать весь монастырь, вошёл с ним в придел, главный,
Там «Чадодарственный Зал» находился, достославный,
К нему и примыкали остальные все строенья.
Куда не взглянешь, всё резные балки и стропила,
Расписанные, ввысь летящие стоят колонны,
От красок ярких, позолоты глаз слепило,
И изваяние богини Гуань-инь, мадонны,
Стоящей под жемчужным украшением из подвесок,
С короной золотою и с сияньем на ланитах,
В руках – младенец , как к богатствам маленький довесок,
И рядом пять чадо-дарительниц, все – из нефрита.
А на подставках горят свечи, фонари мерцают,
Чжан Синя, небожителя, стоит изображенье,
Дарующего женщинам младенцев при рожденье,
Внизу курильницы дым, благовонный, источают.
Отвесив божествам поклон, глава Ван обратился
К Фо-сяню, с просьбой показать ему тех женщин кельи,
В которых с ними сам обряд зачатья проводился
В их снах, когда они все находились в их постелях.
Тот к кельям проводил его, в них всё было обычно:
Пол, потолки, и забранное пологом их ложе,
А по бокам – стол, стулья, и ночной горшок был тоже
И не было там ничего, что было б непривычно.
Не обнаружив ничего, Ван храм этот оставил,
В дороге думал: «Ведь закрыты кельи всё надёжно,
Откуда ж взялось чудо? И как злой дух всеми правил?
И разве забеременеть от духа сейчас можно»?!