Однако имелось и множество отличий. В то время как прославленный детектив воспитывался внутри английского общества, Рейли оказался за его пределами (он появился на свет в России в семье ирландца, капитана корабля, и русской женщины из Одессы[9]
). Холмс с рождения обладал превосходным умом и культивировал его, занимаясь самообразованием и читая книги, пока не получил практический опыт, в то время как Рейли, похоже, с самого начала обучался на практике, и его навыков хватило бы на несколько жизней. Холмс использовал свои знания и возможности исключительно во благо, для помощи другим людям, тогда как Рейли пускал свои способности, включая впечатляющее владение семью языками и диалектами, не столько на благо выбранной им родины – Англии, сколько на благо самого Сиднея Рейли.Тем не менее он был настолько важным активом и для Великобритании, и для союзников, что фактически мог сам назначать свою цену. Позвольте мне привести всего три примера возможностей и несравненных достижений Рейли, о которых я узнал позднее.
Во-первых, еще до начала войны Адмиралтейству потребовалось выяснить немецкие планы по строительству подводных лодок. Именно Рейли придумал, как добыть эти планы, совершенно не привлекая к делу шпионов. Он получил должность агента по закупкам вооружений для установки на военно-морских судах, выступая от имени одной очень важной русской кораблестроительной компании. В роли такого агента его с радостью принимали на верфях Гамбурга представители компании «Блом и Фосс». Они так хотели подписать контракт с богатыми русскими, что с готовностью предоставили Рейли все планы, которые требовались англичанам.
Во втором случае Рейли въехал в Германию через Швейцарию в самый разгар войны, в 1916 году, получил доступ в немецкое императорское Адмиралтейство, представляясь офицером военно-морского флота, и вывез оттуда все шифры разведки германского военно-морского флота.
В третьем и самом невероятном случае британцы отправили Рейли в охваченную революцией Россию. Рейли превратился в товарища Релинского из ЧК – тайной полиции, которая сменила царскую охранку. Он так быстро и так высоко поднялся, что организованный им заговор чуть не дал ему в руки высшую власть, позволявшую даже обойтись без Ленина.
Вот такими способностями обладал человек, который теперь находился рядом и обращался к нам:
– Мы слышали, ваш корабль чуть не пошел ко дну. Надеюсь, вы не пострадали.
– Только наши души, – ответил я.
– Скажите, если можете, как офицер Красной армии… – заговорил Холмс.
– Не Красной армии, товарищ, а ЧК, – перебил его Рейли.
Мы оба с Холмсом знали о дурной славе этой зловещей организации и задумались о том, в каком положении оказались.
– Значит, мы под арестом? – уточнил мой друг.
Рейли рассмеялся:
– Наоборот, мистер Холмс, вы находитесь под моей защитой, и это отнюдь не простое покровительство.
– Благодаря чему же мы, британские подданные, оказались под особым покровительством большевистского ЧК?
– В силу того же выверта судьбы, который привел ко всему этому сумасшествию.
Рейли явно отвечал загадками. Шла ли речь о задаче, которую предстояло выполнить нам с Холмсом, о революции или о Гражданской войне в России?
Сыщик не отставал:
– Но тогда как получилось, что вы говорите на прекрасном английском, будто окончили Итон?
– Похоже, у вас прекрасный слух, сэр. А ответ прост: я наполовину англичанин – то есть ирландец, если быть абсолютно точным, – и в период становления личности провел много лет в непосредственной близости от настоящих англичан.
Это определенно была полуправда и попытки уйти от темы, поэтому Холмс переключился на другое направление:
– Тогда, может, вы скажете нам, на кого работаете – на нас или на них?
Услышав вопрос, Рейли искренне расхохотался:
– Я бы сказал, мистер Холмс, что вы не очень-то подбираете выражения, не правда ли?
– Когда на кон поставлены две жизни, а именно моя собственная и доктора Уотсона, тут уже не до любезностей.
Наш спутник серьезно и холодно посмотрел на детектива:
– Только две жизни, мистер Холмс?
После этого повисла долгая пауза, пока наконец Холмс не заговорил снова:
– Куда вы нас везете, полковник Релинский?
– Называйте меня товарищ, пожалуйста, – попросил Рейли, как мне кажется, с насмешкой. – Мы все здесь товарищи. И я – товарищ Релинский.
– Ну, я вам не товарищ, – заметил я раздраженно.