"Да конечно. Не может быть. Ты думаешь я полная дура? Я знаю что здесь происходит. И тебя я тоже знаю сестрёнка."
"И что ты знаешь?" спросил Джон с некоторым напряжение в голосе.
Я включила боевой режим и быстро прокручивала варианты по уничтожению Луизы.
Луиза указала на меня пальцем. "Она мошенница! Она не изобретала эту штуковину, а импортировала её из Японии или ещё откуда нибудь. Она хотела обманным путём выиграть ярмарку научных проектов учащихся."
"Да - ты права. Ты абсолютно права." Сказал Джон уже без особого напряжения в голосе. Он подмигнул мне. "Тебя раскрыли, сестрёнка. Луиза слишком умна для нас."
"Это точно, я не такая уж и дура," ухмыльнулась Луиза.
"Ладно, пойдём я тебя выведу отсюда," сказал ей Джон.
"Что? Я не пойду. Бетон слишком жёсткий для моих ног."
"И что ты предлагаешь?"
"Ты понесёшь меня на своей спине."
"Даже не и не думай."
"Ах вот значит как?" Луиза приложила ладонь к уху имитируя телефонную трубку. Аллё, полиция? Я хочу сообщить......на меня напала.....какая-то штуковина...аллё, аллё помогите!"
"Ладно, твоя взяла. Залезай."
"А ты грязная обманщица оставайся здесь и жди пока мы уйдём. Я так её ненавижу."
Луиза вскарабкалась на спину к Джону. Он прошептал мне: "Дорогу обратно найдёшь?"
"Да."
"И Кэм, уничтожь своё изобретение. Я серьёзно. Это приказ. Эта штука опасна."
"Давай лошадка, поехали!" Закричала Луиза пришпоривая Джона голыми ногами.
"Вот цирк. Полюбуйся чем занимается спаситель человечества." прошептал он мне.
Я смотрела им в след. И обнаружила что физическая близость Джона к Луизе не вызвала у меня никакого сбоя в программе. Даже никаких приказов по уничтожению не пришлось подавлять.
Она не в его вкусе.
Я вошла в бассейн и достала робораптора. Как и следовало ожидать вода замкнула все электрические цепи. Но если посушить его на солнце то он снова вернётся к жизни. Чтобы предотвратить это я выдернула главный питающий кабель.
Оглянувшись, впереди я увидела большой мост пролегающий через каньон со скоростной автострадой наверху. Я забралась под него. Здесь, под огромной бетонной опорой прохладно и темно, много всяких технологических отверстий. Я выбрала одно наугад и засунула деактевированного робораптора глубоко во внутрь.
Не уничтожив его я намеренно не подчинилась приказу Джона.
Матери меня поймут.
Глава 5
СУББОТА
Когда дверь не дверь?
Эта загадка отняла у меня 98% мощности центрального процессора. Джон спросил меня 8 минут назад и я всё ещё не сформулировала ответ. Должно быть это шутка. Машинам не свойственны шутки, вот почему я так долгго думаю.
"Ну?" спросил Джон.
"Я ещё не закончила обработку."
"Обработку? Это шутка, Кэм, а не высшая математика.
Джон и я находимся во дворе, сидим вместе на деревянной скамейке облокотившись спинами на край стола. Это позволяет нам находиться под углом 60 градусов по отношению к солнцу. У Джона одеты солнцезащитные очки, так что когда я смотрю на него то вижу в них два крошечных отражения себя самой.
Это называется ловить лучи..
Солнечное ультрафиолетовое излучение купает нас. Кожа у Джона загорелая; а моя нет, из-за отсутствия определённого пигмента. Фабричный выпуск, сказал Джон с улыбкой. Это верно. Тон кожи: Европейский. Серия номер 288Т. Разработан для использования в Северо- Американском и Европейском театре военных действий. ТОК 715s для Южной Америки имеет более тёмную кожу. А для Африканского континента полностью тёмную. Я наверно никогда не встречу своих - сестёр? А было бы интересно.
"Хочешь чтоб я сказал?"
"Да. Когда дверь не дверь?"
"Когда она приоткрыта."
(дальше идёт непереводимая игра слов из которой следует что слово "приоткрытый" и слово "банка" в английском языке легко спутать на слух) прим. пер.
"Но дверь не может быть банкой, стеклянным сосудом, если в корне не поменять молекулярную структуру что в данном временном периоде сделать невозможно."
"Не банка. А приоткрыта".
Я сверилась с моей базой данных."Приоткрытый? Это прилагательное означающее частично открытый. Теперь понятно. Дверь частично открыта а не стеклянный сосуд. Теперь можно смеяться?"
"Это игра слов. Старомодно, я знаю. Например как, зачем цыплёнок переходил дорогу?"
"Зачем цыплёнок переходил дорогу?"
"Потому что ему надо было на другую сторону. Как тебе это, а?"
"Что цыплёнок делал на скоростной автостраде? Домашней птице место на ферме а не на участке автострады."
"Кэм - -"
"И у цыплят низкий уровень интеллекта. Возможно что у цыплёнка не было схемы маршрута в уме когда он отправился в своё путешествие и он просто блуждал поперёк дороги не имея конкретного пункта назначения. И так правильно фраза должна звучать: "Зачем цыплёнок переходил дорогу? Ответ: Недостаточно информации."
"Недостаточно информации?" Кэм, это шутка. Остынь."
Я отклонилась назад поймав больше солнечных лучей. В доме Сара выпекает мясной пирог, второй за этот день. Первый был признан Джоном и Дереком как несъедобный и сейчас его кусочки лежат в птичьей кормушке. До сих пор нетронуты.
"У меня есть шутка про саму себя," Сообщила я наконец.
"Прекрасно. Давай послушаем."
"Зачем киборг переходил дорогу?"
"Не знаю?"