Читаем Секретный дневник Кэмерон Баум(СИ) полностью

Я не высказываю никаких возражений, и он берет тряпку из кармана своего комбинезона. Вскоре на тряпке такая густая пыль, что кажется, будто на ней можно сажать помидоры. Он кивает в сторону здания: - Там есть кофеварка. Первый стакан бесплатно. Не могу предложить Вам много пищи. Компания приняла такое решение, чтобы сэкономить деньги. Всё сейчас на автоматике. И микроволновки для замороженных полуфабрикатов. Когда я впервые приехал сюда, у нас был прекрасный повар Ральф Тимминс. Делал лучшие сэндвичи в Абилине (Техас)".

"Ральф Тимминс? Человек вашего возраста. Ниже. Шире. Носил кепку с Oreo."

"Да, это Ральф, достаточно хорошее описание. Хороший Oreo."

"Они вкусные - - согласилась я. Снежок, конечно, тоже так думает. Он бы весь день просидел в пакете с этим печеньем, если бы мы позволили ему.

Человек заходится смехом, который быстро переходит в хриплый кашель: - Благослови вас господь, мисс. Oreos - это бейсбольная команда. Ральф родом из Балтимора."

"Oreos не печенье? - Что дальше - Ring Dings (круглое пирожное с кремовой начинкой и в шоколадной глазури) футбольная команда?

"Ну, это как представитель команды (mebbe). Но Ральф Тимминс, насколько я знаю, в первую очередь поклонник бейсбола. Я спрошу, если вы не возражаете, как такая молодая девушка, как вы может знать старого Ральфа?"

"Он заправлял мне бак. В прошлом".



Он с любопытством смотрит на меня: -Но как это может быть? Я приехал сюда в 84-м. Ральф Тимминс ушёл в 86, вскоре после того, как взорвался космический челнок. Я помню это как вчера. Ральф уехал пенсионером во Флориду, так он и сделал. Это далеко отсюда, но я знаю, что он все еще там, греет свою старую шкуру. Итак, вы видите, мисс, но Ральф Тимминс не мог заправлять ваш бак, потому что я искренне сомневаюсь, что вы в 86-м вообще уже родились ".

Я улыбаюсь и говорю ему, что это моя вина. Наверное, это был другой Ральф Тимминс на другом АЗС в центре другой пустыни. Я не уверена, что он поверил, но альтернатива - сказать ему, что я путешествовала во времени и никогда не старею? Невозможно.

"Ты здесь один? - Спрашиваю я его. Если мне придется ликвидировать его, то лучше бы сделать это без свидетелей. Я не хотела бы устраивать бойню - я не захватила запасную одежду.

"Да. Теперь все автоматизировано и, чтобы всё здесь обслужить, нужно не слишком много персонала. И компания не любят платить людям просто так. Это задача правительства. - Еще один хриплый смешок: - Не как в старые времена. Раньше здесь нас было восемь. Работали сменами четыре на четыре. Сейчас здесь только я и Хулио, парень из Мексики. Хороший мальчик. Любит перец халапеньо. Ест его даже сырым. У меня появляется изжога от одного его вида. Хулио работает в вечернюю смену, а я мне пора баиньки. Вот когда он появляется. Мальчик в последнее время немножко запаздывает. Живет он невдалеке от границы с молодой семьей, так что сеёчас он ездит сюда по сезонному билету, сукин сын - извините за мой французский".

Это не французский, но я промолчала. Бак заполнен. Я вынула шланг и вставила мою кредитную карту. Я даю в руку старику десятидолларовую купюру в качестве чаевых. Раньше это была бы стодолларовая, но Джон говорит, что чрезмерные чаевые - это хороший способ, чтобы вас заметили и запомнили. Скряги, видимо, гораздо привычнее.

- Премного благодарен вам, мисс. Берегите себя. Ты симпатичная девушка, так что не ошиблись. Шоссе может быть опасным местом для таких, как ты."

"Не волнуйся, я не собираюсь никому вредить. - - заверяю его я.

Это провоцирует еще один хриплый смешок, который переходит в дребезжащий кашель. Он действительно должен посмотреть, что получил.

Я сажусь за руль и запускаю двигатель. Перед тем, как уехать я опускаю стекло, высовываюсь и говорю: "Если вы увидите Ральфа Тимминса, передайте ему, что Черная Шляпа Бетти передаёт привет."



-0-


Небо сейчас заметно посветлело на востоке. Остановка на заправке пробила брешь в моём РВП (расчетное время прибытия), но я все же должна добраться до ЛА с большим запасом свободного времени. Интересно, какой завтрак мне прикупить - пиццу, такос или жареную курицу? Цыпленка, я думаю. Для белка.

Объект на обочине шоссе привлекает мое внимание. Мотоцикл, взгромоздившийся на бордюр. Никаких следов байкера. Возможно, он отошёл за один из кактусов отлить. Мочеиспускание - это личное дело каждого - если, конечно, ты не Снежок, который ходит везде и всюду.

В трех милях дальше я различаю человека, идущего по обочине шоссе. Он одет в темную байкерскую куртку. Владелец мотоцикла? Кажется, немного далековато для некоторого уединения. Конечно, он, возможно, очень сильно стесняется.

Он слышит моё приближение и выскакивает на середину дороги, размахивая руками над головой. У меня есть два варианта:


1) остановиться и предложить помощь.

2) сбить его на полной скорости.


В прошлом, вариант 2) был бы приоритетным. Время, проведенное с Джоном, предлагает для исполнения вариант 1). Жаль. А мне нравился вариант 2). Хорошие были времена.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Публицистика / История / Проза / Историческая проза / Биографии и Мемуары