Читаем Секретный фронт (СИ) полностью

- Вот я всегда говорил, что лучшее решение – простое решение, - Филин коротко рассмеялся. – Поговори с ними, Алексей, а то у меня немецкий оставляет желать… ну, ты слышал. Будут ломиться, взорвём ракету к адольфовой бабушке. Так и скажи.

Филин оглянулся и поманил всё того же инженера.

- Подь сюды, пролетарий. Скажи мне по секрету, вот эта вентиляция как-то перекрывается? – Филин указал вверх, на хмурое небо в просвете шахты. – Крышка имеется?

- Kanaldeckel?

- Вот именно, крышка есть?

- Ja, gibt es. Und die Wand ist auch verschoben[11].

- Что со стеной? – Филин поморщился. – Я не понял. Покровский!

- Что? Немцы не отвечают.

- Я не про то, что этот фриц сказал?

- Стена сдвигается, - Алексей оглянулся. – Слышь, командир, мы, похоже, зря врывали. Глянь туда!

Алексей указал на правую стену. Её край, за которым начиналась шахта, был не бетонным, а металлическим. Филин подошел ближе. Выглядело это дело, как бронированный косяк, утопленный в бетонную стену. Никита опустил взгляд и обнаружил, что пол перечеркнут двумя широкими металлическими швеллерами, тоже утопленными в бетон. На противоположной стене также имелся «косяк», шириной в тридцать сантиметров, но не на самом краю, а чуть глубже внутрь комнаты.

- Вот мы безглазые! – Филин усмехнулся. – Сдвижные заслонки. В сумме больше полуметра брони.

Капитан поманил инженера, хотя уже и сам понял, где находится несложный пульт управления этими дверями. Филин подошел к щитку с рубильниками, прочитал надписи и молча указал на один.

- Ja, - немец кивнул. – Kanaldeckel.

- А это двери?

- Ja.

- Закрываются и открываются только отсюда?

Инженер снова кивнул.

- Не зря взрывали, - сказал Филин. – Из шахты дверь не запирается. Ладно, прикроем хотя бы форточку, пока нас не обошли поверху.

Он поднял рубильник и будто бы в ответ на его действие из шахты прилетел возглас Бадмаева.

- Шулмас!

Никита в один прыжок очутился у ракеты и вскинул автомат. Сверху в шахту упали несколько веревок, по которым бодро спускались егеря. Было сразу видно, что дело для них привычное.

- Nicht Schiessen! Es ist sehr gef"ahrlich! Im Gefechtskopf ist die Atomare Ladung![12] – буквально завопил инженер.

Филин не сильно понял, что сказал инженер, но главное уловил: стрелять было очень опасно. Капитан негромко выматерился, закинул автомат за спину и снова достал саперную лопатку.

В шахте быстро темнело. Тяжелая толстая крышка шахты закрывалась, но это не сильно радовало. Когда немцы поняли, что лазейка закрывается, они начали действовать нестандартно. Вниз посыпались берсерки. Прямо так, без веревок.

В результате, к моменту, когда толстенная бронированная крышка опустилась и послышался лязг сработавших замков, в шахту успели спуститься десятка два фрицев. И половина из них была «под сывороткой».

Поначалу пришлось очень туго. Будь на месте разведчиков обычные бойцы, всё завершилось бы, едва начавшись. Берсерки были сильными и быстрыми, а егеря очень умелыми. Филин проиграл пять схваток из шести, что уж говорить про Покровского. Бадмаев тоже почти не побеждал вчистую.

В какой-то момент Никита уже решил плюнуть на меры предосторожности и положить из автомата хотя бы егерей, но тут выяснилось, что из них остался лишь один. Все остальные фрицы, кружившие по шахте в безуспешных попытках убить двух других неуязвимых русских: бурята и еврея, были «шулмасами».

- Звал меня? – Последний егерь вырулил из-за стартовой фермы и принял боевую стойку с двумя финками в руках.

- Надо же, как удачно, - Филин занес над плечом лопатку. – Майор! Как там тебя на самом деле?

- Харальд фон Хиршфельд, - немец пошел по кругу.

- Ишь ты! Барон, что ли? – Филин включился в «танец».

- Да уж, не голодранец вроде тебя. Что с вами случилось, Филин? Вам ввели нашу сыворотку?

- Вашу? Ты тоже ужаленный?

- Всё тебе расскажи!

Харальд сделал первый выпад и почти достал Филина – чиркнул по руке. Рана затянулась через полсекунды.

Филин ударил лопаткой и сразу же добавил ногой. Харальд попался на уловку. Уходя от удара лопаткой он пропустил удар под колено, потерял равновесие и был вынужден отпрыгнуть назад.

Филин ожидал, что немец снова начнет кружить, но Хиршфельд удивил. Он начал новую атаку из, казалось бы, неудобного положения, успешно сократил дистанцию и нанес два удара под разными углами: с левой – сверху наискосок, а с правой – прямо, в область сердца. Удар сверху Никита заблокировал, а под прямой удар подставил верную лопатку. Финка брякнула о штык инструмента и едва не выпала у Харальда из руки. Немцу пришлось вновь сдать назад.

- Больше этот номер не пройдет! – Филин усмехнулся. – Твои новые берсерки дерутся лучше старых. Ты их научил?

- Это несложно.

- Когда нет мозгов, всё сложно.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже