Читаем Секреты и Соблазнение полностью

Он оперся локтями на стол вишневого дерева, наклонившись ко мне.

— Скажите мне, мисс Джеймс, что вам показалось прошлой ночью? — В его лице, в его голосе было что-то почти гипнотическое.

— Мне показалось, что ты почти соскучился по мне еще до того, как я сделала шаг из этого шкафа.

Как только эти слова слетели с моих губ, я пожалела о них. Как я могла сказать такое, особенно профессору, который мог вышвырнуть меня из этой академии, когда ему было удобно? О Боже, Эйвери, тебе нужно научиться держать свой гребаный рот на замке, ругала я себя.

Вместо того, чтобы отругать меня за это предположение, и я не знаю, почему я вообще это сказала, он рассмеялся. Он рассмеялся. Это казалось почти неестественным, как будто его лицо не было создано для такого.

— Смело. Может быть, в этой унылой скорлупе все-таки есть хоть какой-то стержень, — ответил он.

Ты скоро увидишь, какими тупыми становятся эти кулаки, когда они ласкают твое о-о-такое-красивое лицо.

— Сыграй что-нибудь на пианино. — потребовал он из ниоткуда.

Вся жизнь исчезла с моего лица.

— Я не могу. Пожалуйста, не заставляй меня, молча взмолилась я.

— Мои документы говорят совершенно обратное. — Я осмелилась взглянуть на элегантное пианино и покачала головой.

— Ваши идиотские документы ничего не знают о моей жизни. — прошипела я.

Словно в подтверждение, мои пальцы дернулись — чего мистер Престон не упустил. Его взгляд оставался на моих руках, и я проклинала себя за то, что потеряла над ними контроль.

— Сыграй что-нибудь на пианино, я сказал.

На этот раз он звучал более доминирующе, используя свою власть надо мной, прекрасно зная, что я не хочу этого делать.

— Я не могу — воскликнула я, подняв руки в воздух в качестве доказательства. — Они сломаны, больше не пригодны. Ты знаешь почему? Потому что я допустила маленькую ошибку и буду расплачиваться за нее до конца своей бесхитростной жизни.

Думая об источнике моей боли, я обнаружила, что мне слишком трудно дышать. Была ли у меня паническая атака? Нет, пожалуйста, не при нем…

Дьявол прищурил глаза.

— Жалость к себе тебе не идет.

Я простонала. Мои эмоции были для него просто игрой. Он, вероятно, даже наслаждался этой сценой прямо сейчас.

— Дело не в жалости к себе. Это о моих мечтах, моих желаниях и вожделениях. Речь идет о будущем, которое у меня могло бы быть, но которое я отняла у самой себя. — Он стиснул челюсти, не потрудившись признать мою печаль. Возможно, так было лучше.

— Я уверена, что у вас нет снов, профессор, поэтому вы не можете понять мою боль. Тебе горько и одиноко, некому разделить твое жалкое существование. Может быть, у нас больше общего, чем я думала.

Я знала, что мне не следовало этого говорить, что за мои слова будут последствия. Но он задел больное место.

Я приготовилась к его неприятным словам.

— Играй. — Не думая об этом, мой кулак ударил по его столу, отчего стакан на нем зазвенел.

На него не произвела впечатления моя вспышка гнева, он выдержал мой полный ненависти взгляд.

Я видела по его глазам, что терпение у него на исходе, даже если в нем еще оставался легкий намек на веселье. Мистер Престон, конечно, и глазом не моргнул бы, чтобы сдать меня своей тете. И ему, конечно, было наплевать на боль в моей душе при мысли о моих пальцах на слоновой кости.

Я глубоко вздохнула, встала и расправила юбку. Пианино ждало меня, как палач, издеваясь надо мной с каждым шагом.

Дрожащими руками я устроилась на скамейке, чувствуя, как глаза моего профессора буравят мою спину.

— Продолжай, — потребовал он.

Я провела рукой по пыльным клавишам, неизбежно возвращаясь мыслями к тому времени, когда я играла перед людьми, восхищавшимися моим искусством. Искусство — от него ничего не осталось.

С закрытыми глазами я взяла первые ноты и с треском провалилась. Это было почти так, как если бы мои пальцы хотели смутить меня в тот самый момент.

Весь день они делали то, что я от них хотела, но, когда дошло до этого, они предали меня, как трепещущий враг.

— Еще раз — приказал мой профессор, и я стиснула зубы.

Неохотно я сделала то, что он сказал… и снова потерпела неудачу. Это звучало так, как будто в нем играл ребенок.

Я отдернула руки от пианино, как будто оно обожгло меня.

— Это было в пятницу вечером — пробормотала я. — Шел проливной дождь. На дороге почти ничего не было видно. Но мои друзья действительно хотели съездить на заправку, чтобы купить закуски, поэтому я отвезла их — начала я. Вероятно, ему даже не понравилась моя история, но я все равно хотела ему рассказать. Может быть, он понял бы меня лучше. — На обратном пути одному из них позвонили и сказали, что мы должны прийти на вечеринку. Было уже поздно, а на следующее утро у меня была важная репетиция перед концертом, поэтому я хотела пойти домой.

Я закрыла глаза, представляя ночь так, как будто это было вчера. — Они не были довольны моим ответом. На самом деле, я не думаю, что я им вообще так сильно нравилась с самого начала. Мы начали спорить, а потом мой пассажир дернул руль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези