Читаем Секреты Леди Габриэллы полностью

— 3-зачем? — У Элли от страха перед редакторшей стучали зубы.

— Я уже объяснила Бену, что в августовском номере мы собираемся поместить какой-нибудь необычный материал. Ну, например, как детишки играют в старомодные, но весьма интересные игры. Как в компании с малышней резвятся их родители…

— Но здесь нет никаких детей. Нет мужа, нет жены, — выдавила Элли. — И разве вы не получили мое письмо? Я ведь вам все объяснила…

— Дорогая Габриэлла. Неужели вы принимаете меня за тупицу? Да я поняла все с самого начала. Вы так смешно рассуждали о титулах…

— Я больше не буду работать на ваш журнал, — твердо заявила Элли.

— Настаиваю на обратном. — Дженнифер дернула плечом. — Наши читатели в восторге от ваших материалов. А для меня не важно, кто их пишет. И возьмите гонорар за труды. Не капризничайте.

— Мне не нужны эти деньги.

С минуту миссис Кочрейн молчала, но потом спокойно произнесла:

— Знаете, Элли, мы, женщины, все живем в мире фантазий. В вашем случае это образцовая семья, чудный особнячок, забавные домашние животные… Прекрасно. Вот и описывайте дальше свой быт. А вымысел это или нет, какая разница. В общем, мы не хотим расставаться с вами. Вы очень талантливы.

— Элли еще и добра, — вступил в разговор Бен. — Несколько дней ухаживала за дочерью больной подруги.

— А давайте организуем на вашем участке детский праздник, — неожиданно предложила Кочрейн. — Пригласим телевидение, фотографов. Будет интересно.

— Лично я согласен, — заявил Фолкнер. — Только надо подстричь траву на газоне. Верно, Элли? — Он мило улыбнулся.

— Вообще-то лучше оставить все, как есть, — произнесла редакторша. — Лужайка, усеянная маргаритками. Смотрится великолепно. — Дженнифер открыла свой портфель и достала оттуда какую-то бумагу. — Итак, ваша очередная колонка, Элли, должна быть у меня в конце недели. А потом мы продлим контракт с вами.

Габриэлла смирилась.

— Я все сделаю вовремя. Уговорили.

Когда Дженнифер Кочрейн уехала, Элли рухнула на софу. Молодая женщина сильно перенервничала, напряжение не отпускало.

Да и Бен разволновался. Слегка рассердился на «Леди» Марч.

— Значит, ты использовала меня в своих целях?

Она вся сжалась.

— Нет, нет, Бен. Ты все неправильно понял. — Элли пыталась оправдаться. — Именно тебя я не использовала. Мне просто нужен был… твой дом. Для вдохновения.

Глаза Фолкнера потемнели.

— Но ты ведь рассказывала в своих колонках не только о «собственном» доме, но и о каком-то мифическом муже.

— Бен, так было нужно. Требовалось описать жизнь благополучной семьи, рассказать об отношениях с замечательным супругом. А ты ведь, хоть и не супруг, но действительно замечательный. — Она покраснела. — О таком мужчине можно только мечтать. И знаешь, Бен, мне нечего скрывать. Я бы прожила вместе с тобой всю оставшуюся жизнь.

На этот раз молчание Фолкнера длилось очень долго.

Потом он задумчиво произнес:

— А ты и вправду пыталась убедить Дженнифер в своей принадлежности к высшему обществу?

— Ну, пыталась.

— И потом описывала, как выращивала в саду папоротники и пекла на кухне кексы. Потрясающе. Думаешь, настоящие аристократки этим занимаются?

— Этим занимаются многие замужние женщины. И дело не в их происхождении… Кочрейн одобряла мои материалы. И читатели были в восторге. Для них рассказы Леди Габриэллы стали своего рода развлечением. Только жаль, что мой серьезный роман никому не нужен…

Бен вдруг пожалел девушку.

— Эй, только не грусти. — Он присел на софу рядом, взял Элли за руку. — Ты ведь такая талантливая.

Она высвободила руку.

— Не надо мне льстить. И вообще, пойду-ка я займусь делами.

Бен крепко обнял девушку.

— Дела подождут. Давай лучше поговорим о нашем будущем.

О нашем будущем?

Элли посмотрела на Фолкнера с удивлением.

— Что ты имеешь в виду?

Он нежно поцеловал ее в щеку.

— Я имею в виду нашу… совместную жизнь.

— Но… но я не могу посвятить себя полностью только семье.

— А разве ты об этом не мечтала?

— Мечтала. Однако я хочу стать еще и профессиональной художницей.

— А в Лондоне учиться не хочешь?

— Хочу, конечно. Но на кого мы оставим Милли, Роджера и Найджела?

— И Рифуса. Уже видела Рифуса?

— Я думала, ты не любишь рыжих сеттеров.

— Очень даже люблю. А привез я его из Центра спасения животных. Бедняга остался без хозяев. Вот добрый Бен и решил спасти его.

— Благородное решение. — Элли улыбнулась.

— Кстати, когда ты уедешь в Лондон, я буду тут сам присматривать за нашими питомцами.

— Ах, ты меня все-таки выпроваживаешь…

— Я просто боюсь, что пропадет твой талант рисовальщицы.

— И ты предоставляешь мне свободу действий. Как Наташе?

— Не будем говорить о ней. Обсудим лучше наши дела. Если ты будешь ездить в поисках пейзажей для своих работ по всему свету, я буду таскать за тобой краски. Нет, лучше останусь здесь, буду воспитывать наших детишек и ждать твоего возвращения.

Она закрыла рукой его рот.

— Никуда я не поеду. Я уже не смогу расстаться с вами, мистер Фолкнер. А вы, наверное, голодный? — игриво спросила она.

— Во всех смыслах этого слова. — Он хитро прищурился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мелчестер

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы