Читаем Секреты Леди Габриэллы полностью

— Я? Я Габриэлла Марч. Меня взяла на работу ваша сестра Адель. Она попросила меня присматривать за вашим домом. Тоже, как и вы, некоторое время назад уехала.

— И на сколько же Адель вас наняла?

— На двенадцать месяцев.

— Отлично, — хмыкнул Фолкнер.

Элли поняла, что он не слишком доволен таким положением дел и поступком своей родственницы.

— Только не сердитесь. — Она попыталась разрядить обстановку. — Адель была уверена, что вы прибудете нескоро. Она хотела как лучше. А вы вот свалились как снег на голову. Ой, извините за дерзость. Наверное, у вас были веские причины вернуться домой раньше.

— Я вырвался из зоны боевых действий. Такое объяснение вас устроит? — И после паузы: — Но почему Адель попросила вас присмотреть именно за моим домом, а не за своим?

— А разве вы не знаете? Ваша сестра сейчас живет в квартире в одной из новых многоэтажек на набережной. Управляющая компания жильцам этих домов предоставляет полный комплекс услуг. За состоянием квартир по желанию их владельцев следит специальный персонал. Так что у Адели нет в этом плане никаких проблем.

— Надо же. И мне ничего не сообщила. Безобразие! — возмутился Фолкнер.

Впрочем, отношения с сестрой у него всегда были достаточно сложные. Вот и не получил от нее никаких известий.

— Могу рассказать поподробнее, как я попала в ваш дом. — Элли спокойно посмотрела на филолога. — Вы же должны быть в курсе дела. Так слушайте. У меня начались неприятности с хозяином квартиры, которую я снимала. Вот ваша сестра и выручила меня…

— Вы одна из ее студенток?

— Что? Ох, нет. Я… обычная уборщица. То есть не совсем обычная. Однако это неважно. В общем, Адель доверилась мне. В смысле вашего дома. Я выступаю здесь и в качестве охранника. Так что вам не придется нанимать кого-то еще. А я многого не прошу. Лишь бы как-то прожить…

— Да. Охранник из вас еще тот. Но что случилось с миссис Тэрнер? Куда она подевалась? Была отличной домработницей.

— Не волнуйтесь. С ней ничего плохого не случилось. Она, представьте себе, выиграла по лотерейному билету большие деньги и решила изменить свою жизнь.

— Вот это да. Что ж, я очень рад за нее. А за вас тревожусь.

— В связи с чем? — удивилась Элли.

— Но вы ведь сильно ушиблись. Упали с такой высоты.

На секунду Элли показалось, что Фолкнер издевается над ней. По его виду нельзя было сказать, что он сильно обеспокоен ее состоянием.

Габриэлла облизала губы, а потом сдержанно произнесла:

— Со мной все в порядке.

— А может, вам следует провериться? Не дай бог, какой-нибудь перелом или растяжение…

— Пожалуй, вы правы, в смысле похода к врачу. Что-то разболелось левое колено.

Доктор Фолкнер сморщился.

— У меня вообще болит все тело. Уж и не знаю, чем лечиться.

Она инстинктивно вытянула руку вперед, будто предлагая помощь.

Реакция Фолкнера на этот раз была достаточно странной. Он резко отскочил от девушки, неожиданно разволновавшись. Ведь она притягивала к себе как магнит. Но нельзя же набрасываться на практически незнакомую особу.

— А может, пойдем в травмопункт вместе? — простодушно предложила Элли. — Вместе веселей.

— Никуда я не пойду, — холодно заявил Бенедикт. — И мне все-таки хочется знать, куда отправилась Адель? И почему она без моего ведома пускает в мой дом посторонних людей? — Фолкнер уже не мог скрыть раздражения.

— Только не нервничайте. Могу уехать отсюда хоть сейчас. А ваша сестра, насколько мне известно, охотится на жуков то ли в Сенегале, то ли на Суматре. — Элли пожала плечами. — Впрочем, с географией у меня всегда было достаточно плохо.

— Адель охотится на жуков? Вы ничего не перепутали? — Филолог с удивлением посмотрел на девушку.

— Кажется, не перепутала, — вздрогнула Элли. — Но хватит обсуждать эту тему. Сколько можно говорить о вашей сестре? Она в командировке, и баста. — Габриэлла обвела рукой помещение, в котором они находились. — Здесь еще нужно поработать. Привести все в полный порядок, потом подстричь газон, потом…

— Значит, за свои услуги вы получили практически бесплатное жилье? Хорошо устроились. — Фолкнер продолжал злиться.

— Не скрою — удачная сделка, — как можно спокойнее прощебетала Элли. — Но хочу подчеркнуть: большинство домработниц получают за свой труд приличные деньги. У меня же запросы очень скромные. Хватало бы на жизнь. Правда, убираться в здоровенном доме лишь за небольшое вознаграждение — удовольствие невеликое…

— Да, я понял. — Фолкнер сменил гнев на милость. — Но как вы ловко обращаетесь с этой тряпочкой. Пыли как не бывало.

— Ну, знаете ли, вытирать пыль — самое примитивнейшее занятие на свете. Так что не надо меня хвалить. Кстати, а о чем вы думали, когда подкрались ко мне?

— Подкрался к вам? Мадам, вы так увлеклись чтением книги, там, наверху, что не услышали бы даже топота промчавшегося мимо стада слонов…

Мадам? Он назвал ее мадам! С иронией, конечно. Так что нечего радоваться.

Элли скисла. А Фолкнер наклонился и поднял с пола ту самую книгу в кожаном переплете. Слегка прищурившись, он прочитал ее название.

— Так. «Грозовой перевал». Значит, интересуетесь именно такой литературой. Впрочем, у каждого свои вкусы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мелчестер

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы