Эд понимал: они все знают. Возможно, знает и Дадли. Винсеннс мертв, Уайт на краю могилы. Есть еще Боб Галлодет – но Галлодет не знает ничего ни о Престоне Эксли, ни о деле Атертона.
– Я бы его своими руками убил! – сказал Эд Галлодету, имея в виду Дадли Смита.
– Ну нет, – отвечал Галлодет. – Большей глупости сделать нельзя. Не будем торопиться. Рано или поздно он проколется. Подождем и сделаем все как надо.
Против ожидания Эд не возражал… Не возражал бы. Если бы не Бад Уайт.
Бад Уайт. Внутривенные катетеры на обеих руках, шины на пальцах. Три сотни швов на груди. Стальная пластина в черепе. Сломанные кости, разорванные артерии. Линн Брэкен ухаживала за ним. Когда приходил Эд, она молчала и не поднимала на него глаз. Говорить Бад не мог – и врачи не знали, заговорит ли он когда-нибудь. Но в глазах его Эд читал вопросы. Дадли Смит. Твой отец. Что будешь делать? Сломанными пальцами Бад упорно пытался изобразить V – знак победы, но только в третье свое посещение Эд догадался, что это значит «мотель "Виктория"».
Он поехал туда. Но сперва просмотрел материалы по расследованию убийств проституток, которое Бад много лет вел в одиночку. И только теперь понял, кто такой – вернее, что такое – Бад Уайт.
Темный, необразованный парень, добившийся почти всего, чего хотел. Из тупого громилы ставший первоклассным детективом. В одиночку раскрывший сложнейшее преступление. Назло системе, вопреки сильным мира сего. Не потому, что к нему благоволила судьба. – нет, все было против него. А на ею стороне – только воля и опаляющая ярость.
И к чему все это? Не ради чинов, не ради славы. Только ради Абсолютной Справедливости.
Всего по одной строке записей Бада Эд понял, что убийца Энгелклингов все еще на свободе.
Комната 11 в мотеле «Виктория» – Эд понял, зачем Бад послал ею туда…
Один телефонный звонок подтвердил его подозрения.
Абсолютная Справедливость.
Теленовости: убитый горем Рэй Дитерлинг изо дня в день прогуливается по своему опустевшему сказочному королевству.
Что ж, то, что может сделать Эд для Бада, – он сделает.
Страстная пятница 1958 года. В утренних новостях – Престон Эксли идет на службу в епископальную церковь святого Иакова. Эд Эксли едет в мэрию, входит в офис Эллиса Лоу.
Секретаря еще нет – время раннее. Лоу у себя за столом, читает. Эд стучит в дверь. Лоу, подняв голову:
– Инспектор Эд? Доброе утро, присаживайтесь.
– Я постою.
– Вот как? Деловой визит?
– Своего рода. Около месяца назад Бад Уайт позвонил вам из Сан-Франциско и сообщил, что подозревает Спейда Кули в серийных убийствах на сексуальной почве. Вы пообещали ему, что бросите на это дело следователей из прокуратуры – но этого не слезали. Не сделали, потому что Кули исправно платил взносы в ваш неофициальный фонд. Около пятнадцати тысяч в общей сложности, верно? Вы позвонили из Ньюпорта в отель «Билтмор» и поговорили с кем-то из группы Кули. Предупредили его, что у одного чокнутого копа есть зуб на Спейда, так что ему лучше поберечься. Уайт поймал Собачника Перкинса – настоящею убийцу, но тот свалил вину на Спейда. Надеялся, должно быть, что Уайт убьет Спейда при аресте и тем дело и кончится. А сам Перкинс, вовремя вами предупрежденный, лег на дно. Несколько дней спустя вынырнул – и превратил Уайта в калеку.
Лоу, спокойно:
– У вас нет доказательств. И с каких пор вас так волнует судьба Уайта?
Эд кладет на стол папку.
– Это досье Сида Хадженса. На вас. Здесь все: вымогательство, прекращение уголовных преследований за взятки. История падения Билла Макферсона – во всех подробностях. И фото от Пирса Пэтчетта, на котором вы детаете минет парню-проститутке. Либо вы подаете в отставку – либо все это появляется на первых полосах газет.
Лоу – белее простыни:
– Я уйду – но ты уйдешь со мной!
– Я совсем не против.
Муляж космического корабля из Космоленда и заснеженные вершины «Мира Пола» он увидел еще с шоссе. Подъехал ко входу, показал охраннику жетон. Охранник кивнул и открыл ворота.
По центральной аллее бредут две фигуры. Эд ускоряет шаг, чтобы их догнать. В Фантазиленде такая тишина, что, кажется, булавка упадет – и го слышно будет.
Инес замечает его первой. Оберегающим жестом кладет руку Дитерлингу на плечо. Тихо перемолвившись с ним несколькими словами, отходит в сторону.
– Инспектор? – поворачивается к нему Дитерлинг.
– Здравствуйте, мистер Дитерлинг.
– Для вас я – Рэй. Не скрою, я удивлен, что вы объявились здесь только сейчас.
– Вы знали, что я захочу поговорить с вами?
– Конечно. Ваш отец уверен, что вы не станете ворошить прошлое – поэтому и не отказывается от своих планов. Но я знал, что этим кончится. И пожалуй, благодарен судьбе за то, что все закончится именно здесь.
Через дорогу сверкает ослепительным фальшивым снегом вершина «Мира Пола». Дитерлинг начинает рассказ:
– Видишь ли, мы все были мечтателями – твой отец, Пирс и я. Но мечтали по-разному. Твой отец мечтал о власти, славе, возвышении – думаю, как и ты. Фантазии Пирса были мрачными и извращенными, как и он сам. Но я… я всегда мечтал только о добре и красоте. Помни об этом, когда будешь меня судить.