Читаем Секреты невесты плейбоя полностью

Раньше Лео иногда позволял себе фантазировать о том, какая у него была семья до того, как он оказался в семье Лилы и Клайда. У него не сохранилось никаких воспоминаний ни об отце, ни о матери. Не знал он и о том, были ли у него братья или сестры. Однако теперь у него появилась уверенность, что они бы заботились о нем, если бы были рядом.

— Я не думаю о прошлом, — сказал Лео. — Я планирую будущее.

— Ты не считаешь, что можно учиться, оглядываясь назад?

— Я уже усвоил все уроки, которые мне преподнесла моя прошлая жизнь. Да и если я буду жить прошлым, то сойду с ума. — Он осекся, подавляя в себе всколыхнувшийся интерес к вопросам, которые всегда мучили его, но ему не суждено было узнать ответы. — Мы вечером улетаем. У меня сегодня последняя встреча с мистером Кихото, а ты можешь еще раз пройтись с гидом по городу. Да, и надеюсь, ты не забыла, что мы через несколько недель едем в Индию? Ты уже оговорила этот вопрос со своим боссом?

— Я решила, что сначала выйду на работу, а потом начну разговор о новом отъезде, — ответила Калиста, и в голосе у нее прозвучало раздражение. — Ты уверен, что мне обязательно…

— Абсолютно уверен, — перебил ее Лео, вставая.

Ему легче было справиться с ее раздражением, чем чувствовать, что она жалеет его. Она тоже вскочила, и глаза Калисты гневно засверкали.

— А если я не могу?

— Я найду способ тебе помочь и решить твои проблемы, — ответил Лео.

— Ты мне угрожаешь?

— Нет. Обещаю помощь. Больше не спорь со мной, — сказал он и направился в ванную.

— Если думаешь, что я буду покорно выполнять все твои приказы, то ошибаешься!

Лео остановился и повернулся к ней:

— Я так не считаю, но надеюсь, что ты разумная взрослая женщина, которая понимает, что нужно идти навстречу мужу.

— А когда ты пойдешь мне навстречу? — спросила она, скрестив руки на груди.

— Сейчас мы говорим о тебе, и я не вижу никакого смысла в нашем споре. Нет никаких причин, по которым ты не можешь поехать в Индию.

Он зашел в ванную комнату и закрыл за собой дверь, но все-таки услышал, как Калиста гневно фыркнула.


После скандала между ними Лео старательно ее избегал. Ни в самолете, ни когда они вернулись в его апартаменты в Филадельфии, он не обращал на нее внимания. «Вот и отлично», — подумала про себя Калиста. Она не против! Дни идут, а значит, развод все ближе!

За два дня, в которые он ее не беспокоил, Калиста успела переделать много дел, в том числе съездила к кузине и сестрам, чтобы отвезти японские сувениры. Ей с трудом удалось уходить от вопросов о ее браке и их с Лео отношениях.

Калисту не покидала мысль о том, что случилось с Лео в детстве. В ней разгоралось любопытство. Возвращаясь в город, навестив сестер, она набрала телефон своего частного детектива.

— Здравствуй. Как дела у миссис Грант? — раздался в трубке мужской голос.

Калиста поморщилась.

— Здравствуй, Роб! Я фамилию не меняла.

— Это не важно. Поздравляю с крупной добычей.

Она решила не обращать внимания на его сарказм. Роб когда-то хотел с ней встречаться, но они остались друзьями, и он сделал ей скидку на свои услуги, когда она попросила его расследовать обстоятельства банкротства отца.

— Я тут кое-что узнала, что вызвало у меня любопытство.

— Что именно?

— С Лео Грантом что-то случилось, когда ему было лет восемь. Думаю, он попал в аварию, но ничего не помнит ни о самом столкновении, ни о своей жизни до этого.

— Я прекратил свое расследование, когда узнал, что он был замешан в истории, приведшей к банкротству твоего отца, — ответил Роб.

— Знаешь, он совсем не говорит о своем детстве, это меня смущает.

— Возможно, из-за того, что многие люди хотели бы отомстить ему за проделки его покойного папаши.

— Возможно… Наверное, мне не стоит просить тебя рыться в прошлом…

— Твоего любимого муженька? — закончил за нее саркастически Роб.

— Ладно. Поняла. Ты мне не поможешь, но по крайней мере укажи мне, в каком направлении мне копать, чтобы узнать побольше о его детстве. — Роб только рассмеялся, и Калиста нахмурилась. — Прекрати. Я же не спрашиваю тебя о секретах государственной важности.

— Расслабься, я займусь этим. С тебя поход в ресторан, — добавил он и закончил разговор.

— Я не могу пойти с тобой… — Калиста замолчала, услышав в телефоне гудки.

Заехав в гараж около дома, где находились апартаменты Лео, она некоторое время посидела в машине, чтобы успокоиться и собраться с силами. Ее решение позвонить Робу было импульсивным. Ей не стоило этого делать. Если Лео не интересуется собственным прошлым, то ей-то зачем в нем копаться? Да и вряд ли Роб узнает что-нибудь интересное.

Глава 6

Калиста обедала во время перерыва, как вдруг у нее завибрировал телефон. Она прочитала полученное сообщение.


«Сегодня вечером в 18:30 посещение с мистером Грантом приема для бизнесменов Филадельфии. Дресс-код: деловой. Машина будет подана в 18:00. В четверг вечером — прием по случаю вручения премий компанией „LG Энтерпрайзис“. Вечером в пятницу — Фестиваль искусств на реке Делавэр. Детали дополнительно.

С. Майлз, помощник Лео Гранта».


Перейти на страницу:

Все книги серии Мужчины Медичи

Похожие книги

(Не) идеальный отец
(Не) идеальный отец

— Решила на меня своего выродка повесить, убогая? — мажор без стука влетает в мою комнату, смотря бешеным взглядом.— С чего ты взял? — сжимаюсь от ужаса и шока.Как же он меня ненавидит! Злющий как черт.— С того, что ты слишком удачно залетела и отец подозревает меня. Что, хочешь воспользоваться схемой сестренки и поймать богача?— Что? — едва понимаю, о чем он.— Сестренка поймала моего отца красивым личиком, а таким мышам, как ты, приходится действовать через спиногрызов. Но учти, у тебя ничего не выйдет. Я бы на тебя и в голодный год не посмотрел.— Уходи, Тимофей! — только и могу сипеть, в душе воя от обиды и больной любви к мажору.— Это ты вали из нашего дома, приживалка, к отцу своего ребенка.«Ты — отец моего малыша!» — хочется мне прокричать, но эта тайна умрет вместе со мной.

Яна Невинная

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы